Rabu, 24 Februari 2021

Super Handsome Live 2014 - "ALICE" (Lirik Terjemahan Indonesia)

Super Handsome Live 2014 - "ALICE" (Lirik Terjemahan Indonesia)

“ALICE”


Oleh : Team Handsome!
Album : Super Handsome Live 2014 “Ever Lasting Show”


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

時間に置いていかれそう
迷わないで こっちおいで
ビル風が冷たいね
かじかんだ手を繋ごう
Jikan ni oite ikaresou
Mayowanaide kocchi oide
Biru kaze ga tsumetai ne
Kajikanda te wo tsunagou

Di saat waktu seakan meninggalkanmu
Kemarilah, mendekatlah padaku tanpa ragu
Angin yang berembus di sekitar gedung begitu dingin
Tangan kita pun membeku, bergandenganlah denganku



誰かの言葉
すれ違う気持ち
君を傷つけるすべてを
僕が
振り払ってあげるから
ちゃんとついておいで
魔法をかけよう
Dareka no kotoba
Surechigau kimochi
Kimi wo kizutsukeru subete wo
Boku ga
Furi haratte ageru kara
Chanto tsuite oide
Mahou wo kakeyou

Perkataan seseorang
atau perselisihan
Apa pun yang menyakiti hatimu
Akulah
yang akan membebaskanmu dari semua itu
Karenanya, ikutlah denganku
dan kita ‘kan mengucap mantra


僕の Alice はきっと勇敢な Lady
この世界に飛び込んだ
大事な何か探してるのなら
大丈夫ちゃんと見つかる
Boku no Alice wa kitto yuukan na Lady
Kono sekai ni tobikonda
Daiji na nanika sagashiteru no nara
Daijoubu chanto mitsukaru

Alice-ku pastilah wanita berani
yang melompat terjun ke dunia ini
Jika itu demi mencari sesuatu yang berharga
Tak apa, kau pasti akan menemukannya



君となら Wonderland
ここがそう Wonderland
一番近くで見守るよ
もう寒くないね
雪の降る街は
君の Wonderland
Kimi to nara Wonderland
Koko ga sou Wonderland
Ichiban chikaku de mimamoru yo
Mou samukunai ne
Yuki no furu machi wa
Kimi no Wonderland

Jika bersamamu, negeri ini penuh keajaiban
Ya, di sinilah negeri yang penuh keajaiban
Ku ‘kan menjadi yang paling dekat denganmu dan memperhatikanmu
Sudah tidak terasa dingin ‘kan?
Kota tempat turunnya salju ini
adalah negeri ajaib milikmu



地下鉄に滑りこんで
暗い窓をぼんやり見る
眠らない街の中
現実に迷い込んだ
Chikatetsu ni suberikonde
Kurai mado wo bonyari miru
Nemuranai machi no naka
Genjitsu ni mayoikonda

Kau nyaris terlambat menaiki kereta bawah tanah
Termangu memandang ke arah jendela yang terlihat gelap
Di tengah kota yang tak pernah sunyi
Kau tersesat dalam kenyataan


長い長い間
彷徨い続けて
やっと見つけた夢の欠片
暖めてあげようそっと
迷路を抜け出せる
魔法はいらない
Nagai nagai aida
Samayoi tsudzukete
Yatto mitsuketa yume no kakera
Atatamete ageyou sotto
Meiro wo nukedaseru
Mahou wa iranai

Setelah sekian lama
kau terus berkelana
kepingan mimpi itu akhirnya kautemukan
Aku ‘kan mendekapnya dengan lembut dan penuh kehangatan
Kita tak perlu mantra
untuk berhasil keluar dari labirin ini



僕の Alice はなんて純真な Lady
曇り空の世界から
真実の光 探し当てられる
嘘のない素直な瞳で
Boku no Alice wa nante junshin na Lady
Kumorizora no sekai kara
Shinjitsu no hikari sagashi aterareru
Uso no nai sunao na me de

Alice-ku adalah wanita tulus
dari negeri langit berawan
Kau akan menemukan cahaya kebenaran
dengan mata yang jujur tanpa kebohongan



君だけの Wonderland
ここがそう Wonderland
もしも涙がこぼれたら
拭ってあげる
イルミネーション街は
君の Wonderland
Kimi dake no Wonderland
Koko ga sou Wonderland
Moshimo namida ga koboretara
Nugutte ageru
Irumineeshon machi wa
Kimi no Wonderland

Negeri ajaib ini hanya milikmu
Ya, di sinilah negeri yang penuh keajaiban
Kala air matamu berlinang
aku yang akan menyekanya untukmu
Kota yang dipenuhi cahaya ini
adalah negeri ajaib milikmu 
 

偽らない想い
確かな鼓動
君が見せる笑顔が好き
物語の続きをさあ
紡いで行こう
Itsuwaranai omoi
Tashika na kodou
Kimi ga miseru egao ga suki
Monogatari no tsudzuki wo saa
Tsumuide yukou

Perasaan yang sejati
dan debar jantungku yang nyata
Aku menyukai senyummu yang kau tunjukkan padaku itu
Kita ‘kan merangkai
kelanjutan kisah ini bersama



僕の Alice は君
大切なOnly
僕のヒロインさ
Boku no Alice wa kimi
Taisetsu na Only
Boku no heroin sa

Alice-ku adalah dirimu
Satu-satunya yang berharga
Kaulah heroine-ku [*]



僕の Alice はきっと勇敢な Lady
この世界に飛び込んだ
大事な何か 探してるのなら
大丈夫ちゃんと見つかる
Boku no Alice wa kitto yuukan na Lady
Kono sekai ni tobikonda
Daiji na nanika sagashiteru no nara
Daijoubu chanto mitsukaru

Alice-ku pastilah wanita berani
yang melompat terjun ke dunia ini
Jika itu demi mencari sesuatu yang berharga
Tak apa, kau pasti akan menemukannya



君となら Wonderland
ここがそう Wonderland
一番近くで見守るよ
もう寒くないね
雪の降る街は
君の Wonderland
Kimi to nara Wonderland
Koko ga sou Wonderland
Ichiban chikaku de mimamoru yo
Mou samukunai ne
Yuki no furu machi wa
Kimi no Wonderland

Jika bersamamu, negeri ini penuh keajaiban
Ya, di sinilah negeri yang penuh keajaiban
Ku ‘kan menjadi yang paling dekat denganmu dan memperhatikanmu
Sudah tidak terasa dingin ‘kan?
Kota tempat turunnya salju ini
adalah negeri ajaib milikmu



Catatan Sapta Stori :

[*] Istilah “heroine” mengacu kepada tokoh utama wanita, atau dapat juga berarti tokoh wanita yang menjadi pendamping tokoh utama dalam sebuah cerita atau karya sastra
 
 

* Lirik kanji oleh あやネコのブログ
* Terjemahan oleh Sapta Stori

Tidak ada komentar:

Posting Komentar