Selasa, 16 November 2021

Mone Kamishiraishi - "Happy End"「ハッピーエンド」(Lirik Terjemahan Indonesia)

Mone Kamishiraishi - "Happy End"「ハッピーエンド」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“HAPPY END” -「ハッピーエンド」
"AKHIR YANG BAHAGIA"


Oleh: Mone Kamishiraishi, Takahito Uchisawa
Album: Note
Lirik: Takahito Uchisawa
Komposer: Takahito Uchisawa
Original Soundtrack (OST): Film "L-DK: Two Loves, Under One Roof / L-DK Hitotsu Yane no Shita, (Suki) ga Futatsu" - 映画「L・DK ひとつ屋根の下、「スキ」がふたつ」 


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :


せっかくのケーキも失敗作
夢のサプライズも上手くいかない
あなたの声が好きです
言えないけど
Sekkaku no keeki mo shippaisaku
Yume no sapuraizu mo umaku ikanai
Anata no koe ga suki desu
Ienai kedo

Kue yang kubuat dengan susah payah pun gagal
Kejutan impianku tidak berjalan baik
Aku menyukai suaramu
Meski aku tak mampu mengatakannya



それはそれは笑った顔が素敵
照れると髪触る癖も知ってるよ
優しいとこも好きです
言えないけど
Sore wa sore wa waratta kao ga suteki
Tereru to kami sawaru kuse mo shitteru yo
Yasashii toko mo suki desu
Ienai kedo

Wajahmu yang sedang tertawa begitu menawan
Aku tahu kebiasaanmu yang suka menyentuh rambut saat merasa malu
Aku juga menyukai sisi baikmu
Meski aku tak bisa mengungkapkannya



眠れない空に
あなたへの言葉
明日は勇気を出そうかな
だからどうか 
どうか
Nemurenai sora ni
Anata e no kotoba
Ashita wa yuuki wo dasou ka na
Dakara douka
Douka

Tutur kataku untukmu
yang ada di langit yang tengah terjaga ini
Esok hari, akankah aku berani mengungkapkannya?
Karenanya, kumohon
Kumohon...



好きで好きで大好きなの
何千もの星の下で巡り会う奇跡
あなただけなの...
Suki de suki de daisuki na no
Nanzen mo no hoshi no shita de meguriau kiseki
Anata dake na no...

Aku menyukaimu, sangat menyukaimu
Pertemuan kita di bawah ribuan bintang adalah sebuah keajaiban
Hanya kamu...


夢はハッピーエンド
あなたとお揃いのストーリーがいいの
歳をとるたび好きになるのよ
Yume wa happii endo
Anata to osoroi no sutoorii ga ii no
Toshi wo toru tabi suki ni naru yo

Happy ending adalah impianku
Yang kuinginkan hanyalah menjalin kisah bersamamu
dan terus menyukaimu seiring bertambahnya usia



帰り道同じ時間なら
また一緒に帰ってくれますか?
もっと楽しそうにすればよかったなぁ
Kaerimichi onaji jikan nara
Mata issho ni kaette kuremasuka?
Motto tanoshisou ni sureba yokatta naa

Jika kita pulang di waktu yang sama
Maukah kau pulang bersamaku lagi?
Kuharap kita bisa lebih menikmatinya



あと1センチが遠いよ苦しい
だめだだめだ期待したってどうせ
ぎゅっとされたらそれで済むのに
Ato issenchi ga tooi yo kurushii
Dame da dame da kitai shitatte douse
Gyutto saretara sore de sumu no ni

Jarak kita hanya tinggal satu sentimeter, rasanya menyesakkan
Tidak, tidak bisa, bagaimanapun juga aku memang berharap
Padahal akan terasa sempurna jika kau memelukku



眠りの中でも
目が覚めた時も
隣にいて欲しいの
だからどうか 
どうか
Nemuri no naka de mo
Me ga sameta toki mo
Tonari ni ite hoshii no
Dakara douka
Douka

Dalam tidurku
Juga saat aku terjaga
Aku ingin kau di sampingku
Karenanya, kumohon
Kumohon...



好きで好きで大好きなの
明るい星に隠れて
魔法のキスして
もう何もいらないから
Suki de suki de daisuki na no
Akarui hoshi ni kakurete
Mahou no kisu shite
Mou nani mo iranai kara

Aku menyukaimu, sangat menyukaimu
Kita sembunyi di balik bintang yang gemerlap
dan berikan ciuman ajaibmu
Karena aku tak butuh apa pun lagi



ハンバーグが好きなあなた
73億分の1のあなたじゃなくちゃ
あなたじゃなくちゃ 
だめなの
Hanbaagu ga suki na anata
Nana juu san oku bun no ichi no anata janakucha
Anata janakucha
Dame na no

Kau yang menyukai Hamburg Steak
Jika bukan dirimu yang hanya ada satu per 7,3 milyar itu
Jika bukan dirimu
Tak ada gunanya bagiku


だめなの
Dame na no
Tidak bisa


好きで好きで大好きなの
何千もの星の下で巡り会う奇跡
あなただけなの
Suki de suki de daisuki na no
Nanzen mo no hoshi no shita de meguriau kiseki
Anata dake na no...

Aku menyukaimu, sangat menyukaimu
Pertemuan kita di bawah ribuan bintang adalah sebuah keajaiban
Hanya kamu...



夢はハッピーエンド
あなたとお揃いのストーリーがいいの
歳をとるたび好きになるのよ
Yume wa happii endo
Anata to osoroi no sutoorii ga ii no
Toshi wo toru tabi suki ni naru yo

Happy ending adalah impianku
Yang kuinginkan hanyalah menjalin kisah bersamamu
dan terus menyukaimu seiring bertambahnya usia



好きで好きで夢見ちゃうの
何千もの星の下で巡り会う奇跡
恋しているの 
あなたに...
Suki de suki de yume michau no
Nanzen mo no hoshi no shita de meguriau kiseki
Koishiteiru no
Anata ni..

Aku begitu menyukaimu hingga aku berangan-angan
Pertemuan kita di bawah ribuan bintang adalah sebuah keajaiban
Aku jatuh cinta
Kepadamu...




* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori

Tidak ada komentar:

Posting Komentar