Kamis, 06 Januari 2022

Mone Kamishiraishi - "Shiroi Doro"「白い泥」(Lirik Terjemahan Indonesia)

Mone Kamishiraishi - "Shiroi Doro"「白い泥」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“SHIROI DORO” -「白い泥」
“LUMPUR NAN PUTIH”


Oleh: Mone Kamishiraishi
Album: note
Lirik: Eriko Hashimoto
Komposer: Eriko Hashimoto


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :


あなたに見せたい景色がある
Anata ni misetai keshiki ga aru
Ada panorama yang ingin kutunjukkan padamu


夜風が撫でるのは
あなたのくしゃくしゃの髪の毛
いつもより強く繊細な
絵筆で描いた波のよう
Yokaze ga naderu no wa
Anata no kushakusha no kami no ke
Itsumo yori tsuyoku sensai na
Efude de kaita nami no you

Angin malam
membelai rambutmu yang berantakan
Lebih kuat dan lembut dari biasanya
Bagai ombak yang dilukis dengan kuas


また明日ねと帰るのは
私の中の決まりごと
ひとりひとりの今日が
繋がって終わる気がするから
Mata ashita ne to kaeru no wa
Watashi no naka no kimarigoto
Hitori hitori no kyou ga
Tsunagatte owaru ki ga suru kara

Sudah menjadi keputusan dalam diriku
untuk beranjak pulang dan mengucap “sampai jumpa”
Karena aku merasa, masa kini yang dimiliki setiap orang
berakhir dengan saling terpaut


わかっているよ
期限付きの世界
でも知りたいの
期限切れの先を
Wakatteiru yo
Kigentsuki no sekai
Demo shiritai no
Kigen kire no saki wo

Aku paham
bahwa dunia ini fana
Tapi, aku juga ingin tahu
masa depan yang melampaui batas waktu


あなたに見せたい景色がある
一生に一度の気持ちを込めて
スポットライトにさえ染まらない
私だけの泥の上で
Anata ni misetai keshiki ga aru
Isshou ni ichido no kimochi wo komete
Supotto raito ni sae somaranai
Watashi dake no doro no ue de

Ada pemandangan yang ingin kuperlihatkan padamu
dengan sepenuh rasa yang hanya ada sekali seumur hidup
di atas lumpur milikku seorang
yang bahkan tak disinari cahaya lampu sorot


朝焼けに紛れるのは
私のふわふわの足元
いつもより速い心臓が
待ちに待った日だと告げる
Asayake ni magireru no wa
Watashi no fuwafuwa no ashimoto
Itsumo yori hayai shinzou ga
Machi ni matta hi da to tsugeru

Langkah kakiku yang ringan
diselimuti cahaya mentari pagi
Debar hati yang terasa lebih cepat dari biasanya ini
mengabarkan bahwa inilah hari yang telah lama kunanti


特別なことを言わないのは
私の中の決まりごと
ひとりひとりの昨日が
全部報われる気がするから
Tokubetsu na koto wo iwanai no wa
Watashi no naka no kimarigoto
Hitori hitori no kinou ga
Zenbu mukuwareru ki ga suru kara

Aku tak akan mengatakan hal yang istimewa
dan itu sudah menjadi keputusan dalam diriku
Karena aku merasa, semua masa lalu yang dimiliki setiap orang
masing-masing akan mendapatkan balasannya


わかっているよ
勝敗は関係ない
でも知りたいの
本当にわかっているか
Wakatteiru yo
Shouhai wa kankei nai
Demo shiritai no
Hontou ni wakatteiru ka?

Aku mengerti bahwa ini tak ada hubungannya
dengan kemenangan atau kekalahan
Tapi, aku juga ingin tahu
apakah aku benar-benar memahami hal itu


あなたに見せたい景色がある
一生に一度の気持ちを込めて
スポットライトにさえ染まらない
私だけの泥の上で
Anata ni misetai keshiki ga aru
Isshou ni ichido no kimochi wo komete
Supotto raito ni sae somaranai
Watashi dake no doro no ue de

Ada panorama yang ingin kutunjukkan padamu
dengan sepenuh rasa yang hanya ada sekali seumur hidup
di atas lumpur milikku seorang
yang bahkan tak disinari cahaya lampu sorot


私を連れて行って欲しい
一生に一度の旅にしよう
スポットライトにさえ追いつけない
あなただけの速さで
Watashi wo tsurete itte hoshii
Isshou ni ichido no tabi ni shiyou
Supotto raito ni sae oitsukenai
Anata dake no hayasa de
Aku ingin kau membawaku
dalam perjalanan yang hanya ada sekali seumur hidup
dengan kecepatan milikmu sendiri
yang bahkan tak mampu ditandingi cahaya lampu sorot 
 
 

* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori

Tidak ada komentar:

Posting Komentar