“NINGYOHIME” -「人魚姫」
“PUTRI DUYUNG”
Oleh : Flower
Album : THIS IS Flower THIS IS BEST
Lirik : Masato Odake
Komposer : FAST LANE・ERIK LIDBOM
LIRIK - LYRICS - 歌詞 :
(人魚のナミダは
海へと返るの
人魚のナミダは…)
(Ningyo no namida wa
Umi e to kaeru no
Ningyo no namida wa...)
(Air mata putri duyung
akan kembali ke lautan
Air mata putri duyung...)
絶対絶対実らない恋があるってことを
知らずにずっとあなただけを
追いかけ続けた私は
Zettai zettai minoranai koi ga aru tte koto wo
Shirazu ni zutto anata dake wo
Oikake tsudzuketa watashi wa
Aku terus mengejar dirimu seorang
tanpa memahami bahwa
ada cinta yang sungguh tidak akan pernah terwujud
生きる世界が違う王子様に
憧れてしまった人魚姫です
夢から醒めたら
行き場をなくして…
Ikiru sekai ga chigau hito ni
Akogarete shimatta ningyohime desu
Yume kara sametara
Ikiba wo nakushite...
Bagai sesosok putri duyung mendamba seorang pangeran
yang hidup di dunia yang berbeda
Begitu tersadar dari mimpi
aku kehilangan tempat untuk dituju...
抱きしめてください
波にさらわれるように
痛みを感じてみたいわ
せめてひとつだけ真実欲しいの
泡になってしまう前に抱きしめて
Dakishimete kudasai
Nami ni sarawareru you ni
Itami wo kanjite mitai wa
Semete hitotsu dake shinjitsu hoshii no
Awa ni natte shimau mae ni dakishimete
Peluklah diriku
Ingin kucoba mereguk luka
bagai tengah ditelan ombak
Setidaknya, aku hanya ingin sebuah kebenaran
Peluklah diriku sebelum aku menjadi buih
(私のナミダは
海へと滲むの)
あなた…さようなら
(Watashi no namida wa
Umi e to nijimu no)
Anata...sayounara
(Air mataku menitik
jatuh ke lautan)
Selamat tinggal, Kasihku...
二度と二度と逢えないままで生きていくのなら
ああいっそいっそあなたなんて
知らないあの日に帰りたい
Nidoto nidoto aenai mama de ikiteiku no nara
Aa isso isso anata nante
Shiranai ano hi ni kaeritai
Seandainya aku tetap hidup tanpa bisa bertemu denganmu lagi
Lebih baik aku kembali ke hari yang lalu
saat aku tak mengenalmu
幼い頃に読んでいた
哀しい結末の人魚姫です
失ったものは
取り戻せないわ…
Osanai koro ni yondeita
Kanashii owari no ningyohime desu
Ushinatta mono wa
Torimodosenai wa...
Bagai akhir menyedihkan dari kisah sang putri duyung
yang kubaca saat aku kecil dulu
Sesuatu yang telah hilang dariku
tak bisa kuambil kembali...
愛してはくれない
人を愛してたから
私の胸のどこにも
傷つく隙間は残っていないわ
深い深い海の底沈むだけ
Aishite wa kurenai
Hito wo aishiteta kara
Watashi no mune no doko ni mo
Kizutsuku sukima wa nokotteinai wa
Fukai fukai umi no soko shizumu dake
Aku mencintai seseorang
yang tidak mencintaiku
sehingga dalam hatiku ini
tak lagi ada celah yang tersisa untuk merasa terluka
dan hanya terus tenggelam, jauh ke dasar lautan
(人魚のナミダは
海へと返るの)
あなた…さようなら
(Ningyo no namida wa
Umi e to kaeru no)
Anata...sayounara
(Air mata putri duyung
akan kembali ke lautan)
Selamat tinggal, Kasihku...
なぜ海の色はこのナミダと
同じ色をしてるの?
どんなに求めたって決してあなたとは
結ばれないの
泣いている(泣いている)人魚姫
Naze umi no iro wa kono namida to
Onaji iro wo shiteru no?
Donna ni motometatte kesshite anata to wa
Musubarenai no
Naiteiru (naiteiru) ningyohime
Mengapa laut memiliki warna yang sama
dengan air mata ini?
Akulah putri duyung yang menangis
karena seberapa keraspun berharap
aku tetap tak bisa bersatu denganmu
抱きしめてください
波にさらわれるように
痛みを感じてみたいわ
せめてひとつだけ真実欲しいの
泡になってしまう前に抱きしめて
Dakishimete kudasai
Nami ni sarawareru you ni
Itami wo kanjite mitai wa
Semete hitotsu dake shinjitsu hoshii no
Awa ni natte shimau mae ni dakishimete
Peluklah diriku
Ingin kucoba mereguk luka
bagai tengah ditelan ombak
Setidaknya, aku hanya ingin sebuah kebenaran
Peluklah diriku sebelum aku menjadi buih
(私のナミダは
海へと滲むの)
あなた…さようなら
(Watashi no namida wa
Umi e to nijimu no)
Anata...sayounara
(Air mataku menitik
jatuh ke lautan)
Selamat tinggal, Kasihku...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar