Rabu, 11 Agustus 2021

Gen Hoshino - "Family Song" (Lirik Terjemahan Indonesia)

Gen Hoshino - "Family Song" (Lirik Terjemahan Indonesia)

“FAMILY SONG”


Oleh : Gen Hoshino
Single : Family Song
Lirik : Gen Hoshino
Komposer : Gen Hoshino
Original Soundtrack (OST) : Drama “Kahogo no Kahoko” - ドラマ「過保護のカホコ」
 

LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

目が覚めて涎を拭いたら
窓辺に光が微笑んでた
空の青
踊る緑の葉
畳んだタオルの痕
Me ga samete yodare wo fuitara
Madobe ni hikari ga hohoendeta
Sora no ao
Odoru midori no ha
Tatanda taoru no ato
Kala aku membuka mata dan menyeka liurku
Seberkas sinar dari balik jendela menampakan senyuman
Birunya langit
Daun hijau yang menari-nari
Juga jejak lipatan handuk


救急車のサイレンが
胸の糸を締めるから
夕方のメロディに
想い乗せて届けてくれないか
Kyuukyuusha no sairen ga
Mune no ito wo shimeru kara
Yuugata no merodii ni
Omoi nosete todokete kurenai ka?
Hatiku sesak seolah terbelit benang
Begitu mendengar sirene ambulan
Karenanya, jika kusematkan perasaanku pada melodi senja
akankah ia tersampaikan?


ただ幸せが
一日でも多く側にありますように
悲しみは
次のあなたへの橋になりますように
遠い場所も繋がっているよ
Tada shiawase ga
Ichinichi de mo ooku soba ni arimasu you ni
Kanashimi wa
Tsugi no anata e no hashi ni narimasu you ni
Tooi basho mo tsunagatteiru yo
Semoga ada banyak kebahagiaan
yang senantiasa di sampingmu sepanjang harinya
Semoga kesedihan menjadi jembatan untukmu
menuju dirimu di kemudian hari
Jembatan yang juga terhubung ke suatu tempat nan jauh


出会いに意味などないけれど
血の色
形も違うけれど
いつまでも側にいることが
できたらいいだろうな
Deai ni imi nado nai keredo
Chi no iro
Katachi mo chigau keredo
Itsumademo soba ni iru koto ga
Dekitara ii darou na
Walau tak ada hal yang berarti di awal pertemuan kita
Bahkan sekalipun warna darah
dan rupa kita berbeda
Alangkah bahagianya
Jika kau selalu ada di sisiku


遠きビルに日が跳ねて
帰り道を照らすように
街頭のメロディに
祈り乗せて届けてくれないか
Tooki biru ni hi ga hanete
Kaerimichi wo terasu you ni
Gaidou no merodii ni
Inori nosete todokete kurenai ka
Sinar matahari memantul pada gedung nan jauh
Bagai menerangi jalanku untuk pulang
Jika kusisipkan harapanku pada melodi di jalanan kota
akankah ia tersampaikan?


ただ幸せが
一日でも多く側にありますように
悲しみは
次のあなたへの架け橋になるように
Tada shiawase ga
Ichinichi de mo ooku soba ni arimasu you ni
Kanashimi wa
Tsugi no anata e no kakehashi ni naru you ni
Semoga ada banyak kebahagiaan
yang senantiasa di sampingmu sepanjang harinya
sehingga kesedihan akan menjadi jembatan untukmu
menuju dirimu di kemudian hari


あなたは何処でも行ける
あなたは何にでもなれる
Anata wa doko de mo yukeru
Anata wa nani ni de mo nareru
Kau bisa pergi kemanapun
dan kau bisa menjadi apa pun 


ただ幸せが
一日でも多く側にありますように
悲しみは
次のあなたへの橋になりますように
Tada shiawase ga
Ichinichi de mo ooku soba ni arimasu you ni
Kanashimi wa
Tsugi no anata e no hashi ni narimasu you ni
Semoga ada banyak kebahagiaan
yang senantiasa di sampingmu sepanjang harinya
Semoga kesedihan menjadi jembatan
menuju dirimu di kemudian hari


微笑みが
一日でも多く側にありますように
涙の味は
次のあなたへの橋になりますように
遠い場所も繋がっているよ
Hohoemi ga
Ichinichi de mo ooku soba ni arimasu you ni
Namida no aji wa
Tsugi no anata e no hashi ni narimasu you ni
Tooi basho mo tsunagatteiru yo
Semoga ada banyak senyuman
yang senantiasa di sampingmu sepanjang harinya
Semoga rasa sedih menjadi jembatan untukmu
menuju dirimu di kemudian hari
Jembatan yang juga terhubung ke suatu tempat nan jauh 



* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori

Tidak ada komentar:

Posting Komentar