Senin, 03 Januari 2022

EXILE - "Flower Song" (Lirik Terjemahan Indonesia)

EXILE - "Flower Song" (Lirik Terjemahan Indonesia)

“FLOWER SONG“


Oleh: EXILE
Single: Flower Song
Album: EXTREME BEST / 19 -Road to AMAZING WORLD-
Lirik: ATSUSHI
Komposer: Magnus Funemyr・Yoichiro Nomura
Original Soundtrack (OST): Drama “No Dropping Out: Back to School at 35 / 35 sai no Kokosei” - ドラマ「35歳の高校生」


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :


悲しみを抱く時でも
胸の痛みが消えなくても
愛だけは絶対に
消えない…
Kanashimi wo idaku toki de mo
Mune no itami ga kienakutemo
Ai dake wa zettai ni
Kienai...

Sekalipun kau tengah menanggung kesedihan
Sekalipun rasa sakit di hatimu tak bisa hilang
Hanyalah rasa cinta
yang niscaya tak akan lenyap



誰もが抱えている
心の闇を照らすための
そんな力が欲しい
そう願うのは間違っているの?
Oh, baby
Dare mo ga kakaeteiru
Kokoro no yami wo terasu tame no
Sonna chikara ga hoshii
Sou negau no wa machigatteiru no?
Oh, baby

Setiap orang menginginkan kekuatan
untuk dapat menerangi kegelapan
yang ada dalam hati
Salahkah memiliki harapan seperti itu?
Oh, baby



いつだってそう
激しく流れる日々を
本当はみんな
必死に生きているんだね
Everyday...
Itsudatte sou
Hageshiku nagareru hibi wo
Hontou wa minna
Hisshi ni ikiteirunda ne
Everyday...

Ya, sesungguhnya setiap orang
senantiasa mati-matian
menjalani hari
yang berlalu dengan cepat
Everyday...



胸に咲く花の息吹を
愛しい君に届けたくて
優しい風に乗せて
そっと君のもとへ運ぶよ
Mune ni saku hana no ibuki wo
Itoshii kimi ni todoketakute
Yasashii kaze ni nosete
Sotto kimi no moto e hakobu yo

Ingin kukirimkan nyawa bunga nan merekah di hatiku
kepada dirimu yang terkasih
Angin nan lembut ‘kan menghantarkannya perlahan
ke tempat kau berada


悲しみを抱く時でも
胸の痛みが消えなくても
愛だけは絶対に
消えない
この生命ある限り
Kanashimi wo idaku toki de mo
Mune no itami ga kienakutemo
Ai dake wa zettai ni
Kienai
Kono inochi aru kagiri

Sekalipun kau tengah menanggung kesedihan
Sekalipun rasa sakit di hatimu tak bisa hilang
Hanyalah rasa cinta
yang niscaya tak akan lenyap
selama nyawa ini masih ada


いつかは誰もがみんな
争うことを忘れてゆくと
I can believe
一人だけでは
僕はきっと
強くなれないだろう
Oh, baby
Itsuka wa dare mo ga minna
Arasou koto wo wasurete yuku to
I can believe
Hitori dake de wa
Boku wa kitto
Tsuyoku narenai darou
Oh, baby

Suatu hari nanti, setiap orang akan lupa
bersaing satu sama lainnya
I can believe
Bukankah jika hanya seorang diri
aku pasti tak akan bisa
menjadi seseorang yang tangguh?
Oh, baby



愛する事に
疲れてしまった時は Oh yeah
守るべきものを
心に取り戻せたら 
きっと…
Aisuru koto ni
Tsukarete shimatta toki wa, Oh yeah
Mamoru beki mono wo
Kokoro ni torimodosetara
Kitto...

Di saat aku telah lelah
untuk mencintai
Aku harap aku bisa mengembalikan
sesuatu yang semestinya kulindungi ke dalam hatiku
Pasti...



胸に咲く花の息吹を
愛しい君に届けたくて
優しい風に乗せて
そっと君のもとへ運ぶよ
Mune ni saku hana no ibuki wo
Itoshii kimi ni todoketakute
Yasashii kaze ni nosete
Sotto kimi no moto e hakobu yo

Ingin kukirimkan nyawa bunga nan merekah di hatiku
kepada dirimu yang terkasih
Angin nan lembut ‘kan menghantarkannya perlahan
ke tempat kau berada


悲しみを抱く時でも
胸の痛みが消えなくても
愛だけは絶対に
消えない…
この生命ある限り
Kanashimi wo idaku toki de mo
Mune no itami ga kienakutemo
Ai dake wa zettai ni
Kienai
Kono inochi aru kagiri

Sekalipun kau tengah menanggung kesedihan
Sekalipun rasa sakit di hatimu tak bisa hilang
Hanyalah rasa cinta
yang niscaya tak akan lenyap
selama nyawa ini masih ada


他人が決めた自分の価値を
信じてるほどバカじゃない
自分の弱さを受け入れられたら
新しい景色が見えるの?
Dareka ga kimeta jibun no kachi wo
Shijiteru hodo baka janai
Jibun no yowasa wo ukeireraretara
Atarashii keshiki ga mieru no?

Kita tak sebodoh itu
hingga percaya pendapat orang lain tentang nilai diri kita
Jika kita menerima kelemahan diri
akankah pemandangan yang baru akan terlihat?


胸に咲く花の息吹を
愛しい君に届けたくて
優しい風に乗せて
そっと君のもとへ運ぶよ
(もっともっと輝ける)
Mune ni saku hana no ibuki wo
Itoshii kimi ni todoketakute
Yasashii kaze ni nosete
Sotto kimi no moto e hakobu yo
(Motto motto kagayakeru)

Ingin kukirimkan nyawa bunga nan merekah di hatiku
kepada dirimu yang terkasih
Angin nan lembut ‘kan menghantarkannya perlahan
ke tempat kau berada
(Kau mampu untuk semakin bersinar)


悲しみを抱く時でも
胸の痛みが消えなくても
愛だけは絶対に
消えない…
この生命ある限り
Kanashimi wo idaku toki de mo
Mune no itami ga kienakutemo
Ai dake wa zettai ni
Kienai
Kono inochi aru kagiri

Sekalipun kau tengah menanggung kesedihan
Sekalipun rasa sakit di hatimu tak bisa hilang
Hanyalah rasa cinta
yang niscaya tak akan lenyap
selama nyawa ini masih ada


いつか必ず 
君に咲かせる
あの美しい花のように
Itsuka kanarazu
Kimi ni sakaseru
Ano utsukushii hana no you ni

Aku yakin, semua itu
pasti akan membuatmu mekar suatu hari nanti
layaknya bunga nan indah itu


Oh, flower...

 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori
* Temukan lirik lagu EXILE lainnya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar