Rabu, 17 November 2021

Nissy - "Hana cherie"「花cherie」(Lirik Terjemahan Indonesia)

Nissy - "Hana cherie"「花cherie」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“HANA CHERIE” -「花cherie」
“BUNGA KESAYANGAN”


Oleh: Nissy
Single: Hana Cherie
Album: HOCUS POCUS 2
Lirik: SAEKI youthK・Takahiro Nishijima
Komposer: SAEKI youthK


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :


蕾の中で君が待ってる
淡い夢を毎晩見るの
僕も知らない心の奥底
そんなトコに隠れてないでよ
Tsubomi no naka de kimi ga matteru
Awai yume wo maiban miru no
Boku mo shiranai kokoro no okusoko
Sonna toko ni kakuretenaide yo

Kau menunggu di dalam kuncup
dan melihat mimpi yang samar setiap malam
Jangan sembunyikan
kedalaman hatimu yang tak kutahu itu di sana


しおれたら水をあげて
枯れぬようにずっと
守ってあげるもっと
儚く揺れるその線を
触れてたいんだ君の香りを
Shioretara mizu wo agete
Karenu you ni zutto
Mamotte ageru motto
Hakanaku yureru sono sen wo
Furetetainda kimi no kaori wo

Aku akan menyiramimu saat kau kering
akan kujaga dirimu selalu
agar kau tidak layu
Garis yang berayun samar itu
Ingin rasanya kusentuh aromamu


涙をそんなことに使わないで
どんな君でも綺麗だから
今は悲しい言葉たちは使わないで
君と笑える僕がいるから
Namida wo sonna koto ni tsukawanaide
Donna kimi de mo kirei dakara
Ima wa kanashii kotobatachi wa tsukawanaide
Kimi to waraeru boku ga iru kara

Jangan gunakan air matamu untuk hal seperti itu
Karena, kau tetap cantik seperti apapun dirimu
Untuk saat ini, jangan mengatakan hal-hal yang menyedihkan
Karena, ada diriku yang bisa tertawa bahagia bersamamu


ねえ、また静かな夜は
どうにも寂しくなったけど
まあ、でも君がいるから
どんな事も特別なんだ
Nee, mata shizuka na yoru wa
Dounimo samishiku natta kedo
Maa, demo kimi ga iru kara
Donna koto mo tokubetsu nanda

Hey, lagi-lagi rasa kesepian tak terelakkan
di malam yang sunyi
Tapi, kehadiranmu
membuat segala hal menjadi istimewa


包ませて遠い人よ
泡のようにそっと
やわらかくねぎゅっと
風に消えてしまわぬように
確かめたいんだ君の香りを
Tsutsumasete tooi hito yo
Awa no you ni sotto
Yawarakaku ne gyutto
Kaze ni kiete shimawanu you ni
Tashikametainda kimi no kaori wo

Biarkan aku mendekapmu, wahai seseorang nun jauh di sana
Mendekapmu erat dengan begitu perlahan dan lembut
layaknya sebuah gelembung
Aku ingin memastikan agar aromamu
tak akan terbang menghilang tertiup angin


涙をそんなことに使わないで
どんな君でも綺麗だから
今は悲しい言葉たちは使わないで
君と笑える僕がいるから
Namida wo sonna koto ni tsukawanaide
Donna kimi de mo kirei dakara
Ima wa kanashii kotobatachi wa tsukawanaide
Kimi to waraeru boku ga iru kara

Jangan gunakan air matamu untuk hal seperti itu
Karena, kau tetap cantik seperti apapun dirimu
Untuk saat ini, jangan mengatakan hal-hal yang menyedihkan
Karena, ada diriku yang bisa tertawa bahagia bersamamu


育たない愛なんて愛じゃないのさ
なんて気恥ずかしい
ことだってほら
歌えるよ君となら
二度とない瞬間を
Sodatanai ai nante ai janai no sa
Nante kihazukashii
Koto datte hora
Utaeru yo kimi to nara
Nidoto nai shunkan wo

Cinta yang tak dipupuk bukanlah cinta
Lihatlah, jika bersama denganmu
aku bahkan mampu menyuarakan apa yang sebelumnya
membuatku merasa canggung
dan menjadi momen yang tak akan terulang lagi


涙をそんなことに使わないで
そんな君でも綺麗だから
優しい香りがした君の花
僕の水面で咲いておくれ
Namida wo sonna koto ni tsukawanaide
Sonna kimi de mo kirei dakara
Yasashii kaori ga shita kimi no hana
Boku no minamo de saite okure

Jangan gunakan air matamu untuk hal seperti itu
Karena, kau tetap cantik seperti apapun dirimu
Kesumamu nan beraroma lembut
Teruslah merekah di permukaan airku



今は悲しい言葉たち言わないよずっと
君と笑えるのを僕が見つける時まで
Ima wa kanashii kotobatachi iwanai yo zutto
Kimi to waraeru no wo boku ga mitsukeru toki made

Kini, jangan pernah mengatakan hal-hal yang menyedihkan
hingga aku menemukan saat-saat untuk bisa bahagia bersamamu 
 
 

Catatan Sapta Stori:

Kata "cherie" (chérie) berasal dari bahasa Prancis yang berarti "wanita terkasih/tersayang/kesayangan". (Sumber: Kono Eigo no Imi Nani?)

 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori
* Temukan lirik lagu AAA lainnya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar