Kamis, 11 November 2021

AAA - "drama" (Lirik Terjemahan Indonesia)

AAA - "drama" (Lirik Terjemahan Indonesia)

“drama”


Oleh: AAA (Nishijima Takahiro & Misako Uno)
Album: Eighth Wonder / AAA Love Song Collection
Lirik: Mitsuhiro Hidaka
Komposer: SiZK・MUSOH


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :


いつも一人きりで帰る君
隣が空いてるなら居させて

用も無いのに急に…なんで?
だって…
Itsumo hitorikiri de kaeru kimi
Tonari ga aiteiru nara isasete

You mo nai no ni kyuu ni...nande?
Datte...

Kau yang selalu pulang seorang diri
Jika tak ada siapa pun di sampingmu, izinkan aku berada di sana

Kau tiba-tiba mendekat, padahal tak ada perlu, kenapa?
Begitu katanya...



少し話くらいさせて?
良いけど…
少し近くで顔を見せて
絡まった時間をほどいて
Sukoshi hanashi kurai sasete?
Ii kedo...
Sukoshi chikaku de kao wo misete
Karamatta jikan wo hodoite

Boleh bicara sebentar?
Boleh saja sih...
Biarkan aku melihat wajahmu sedikit lebih dekat
Lepaskanlah jeratan waktu yang mengikat



からかうつもりなら嫌だよ
その笑顔に嘘は無いの?

答えはもうわかるはず
Karakau tsumori nara iya da yo
Sono egao ni uso wa nai no?

Kotae wa mou wakaru hazu

Aku tak suka kalau kau hanya iseng padaku
Adakah kebohongan dalam senyumanmu itu?

Semestinya kau tahu jawabannya


君の声を聞かせて
君の瞳にいさせて
もっと
飾らないままで笑って
Kimi no koe wo kikasete
Kimi no hitomi ni isasete
Motto
Kazaranai mama de waratte

Biarkan aku mendengar suaramu
Biarkan aku berada di pandanganmu  
Tertawalah dengan 
lebih tulus


ありがとうも言えなくて
うつむいたままだって
きっと
どんな言葉よりも
ドラマチックなサイン
Arigatou mo ienakute
Utsumuita mama datte
Kitto
Donna kotoba yori mo
Doramachikku na sain

Walau aku tak mampu mengucapkan terima kasih
dan terus tertunduk
Hal itu pasti
menjadi tanda yang dramatis
melebihi tutur kata mana pun


その甘えた瞳
優しい声
居心地の良さに嘘は無くて

ならもう少し笑って見せて
だって…
 
Sono amaeta me
Yasashii koe
Igokochi no yosa ni uso wa nakute
Nara mou sukoshi waratte misete
Datte... 

Matamu yang manja itu
dan suara lembutmu
tak ada kebohongan di dalam rasa nyaman itu
Kalau memang begitu, tunjukkanlah sedikit tawamu
Katanya...



無邪気な君はズルいよ
そんな事…
こっちが照れ臭くなるほど
重なった時間が甘くて
Mujaki na kimi wa zurui yo
Sonna koto...
Kocchi ga terekusaku naru hodo
Kasanatta jikan ga amakute

Kau yang polos seperti itu sungguh curang
Itu tidak benar...
sampai membuatku tersipu
Waktu yang kita lalui bersama terasa begitu manis


ねぇ子どもみたいにあしらわないで
ホントの声を聞かせて

受け止めてくれるのなら…
Nee, kodomo mitai ni ashirawanaide
Honto no koe wo kikasete

Uketomete kureru no nara...

Hey, jangan memperlakukan aku seperti anak kecil
biarkan aku mendengar suara sejatimu

Jika memang kau menerimaku...


君の声を聞かせて
君の瞳にいさせて
ずっと
変わらないままで笑って
Kimi no koe wo kikasete
Kimi no hitomi ni isasete
Zutto
Kawaranai mama de waratte

Biarkan aku mendengar suaramu
Biarkan aku berada di pandanganmu
Senantiasa
Tetaplah tertawa tanpa pernah berubah



すねた顔も君だけ
向けられたならそれは
きっと
どんな映画よりも
ドラマチックなワンシーン
Suneta kao mo kimi dake
Mukerareta nara sore wa
Kitto
Donna eiga yori mo
Doramachikku na one scene

Saat aku menunjukkan wajahku yang merajuk
hanya kepadamu
Pastilah
itu menjadi suatu adegan yang dramatis

melebihi film apa pun


少し遠くを見た君がキレイで
ホントはすぐに甘えてみたいけど
Oh, Baby
どんな君も全部包むから

今も
明日も
この先もずっと
そばにいさせて
Sukoshi tooku wo mita kimi ga kirei de
Honto wa sugu ni amaete mitai kedo
Oh, Baby
Donna kimi mo zenbu tsutsumu kara

Ima mo
Asu mo
Kono saki mo zutto
Soba ni isasete

Kau begitu cantik saat dilihat dari jarak yang agak jauh
Sebenarnya aku begitu ingin bermanja padamu
Oh, Baby
Karena aku ‘kan mendekap segala hal tentang dirimu

Kini
Esok
Mulai saat ini dan senantiasa
Biarkan aku berada di sampingmu


君と僕と
ありのままで良い?
良いさ
Kimi to boku to
Ari no mama de ii?
Ii sa
Aku dan kamu

Bolehkah tetap seperti ini?
Tentu saja



不安も傷も君なら
受け止めてみせるから
きっと
どんな二人よりも
輝ける気がするよ
Fuan mo kizu mo kimi nara
Uketomete miseru kara
Kitto
Donna futari yori mo
Kagayakeru ki ga suru yo

Karena aku akan mampu mencoba untuk menerima
Kegelisahan dan lukamu
Aku yakin
Seperti apa pun kita berdua
aku merasa kita akan bisa bersinar



Baby
君の瞳にいさせて
もっと

ずっとそのままで笑って
Baby
Kimi no hitomi ni isasete
Motto

Zutto sono mama de waratte

Baby
Biarkan aku berada di pandanganmu
Tetaplah tertawa seperti itu senantiasa
lebih sering lagi


愛してるの一言
伝えられたらそれで
きっと
どんな未来よりも
ドラマチックだから
Aishiteru no hitokoto
Tsutaeraretara sore de
Kitto
Donna mirai yori mo
Doramachikku dakara

Karena jika aku bisa mengucap
sepatah kata cinta

Pastilah
hal itu sungguh dramatis
melebihi masa depan seperti apa pun



「君を愛してる」
“Kimi wo aishiteru”
“Aku mencintaimu” 
 
 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori
* Temukan lirik lagu AAA lainnya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar