Sabtu, 19 Juni 2021

Mai Kuraki - "Your Best Friend" (Lirik Terjemahan Indonesia)

Mai Kuraki - "Your Best Friend" (Lirik Terjemahan Indonesia)


“YOUR BEST FRIEND”


Oleh : Mai Kuraki
Single : Your Best Friend
Album : Over The Rainbow / Mai Kuraki X Detective Conan Collaboration Best 21 : Shinjitsu wa Itsumo Uta ni Aru!
Lirik : Mai Kuraki・GIORGIO 13
Komposer : GIORGIO CANCEMI
Original Soundtrack (OST) : Anime "Detective Conan" - アニメ「名探偵コナン」


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

君のこと全部わかってあげたいけど
辛くてもごまかすいつも笑顔で
But I know 涙をこらえてるね ずっと
その胸が壊れそうなくらい
Kimi no koto zenbu wakatte agetai kedo
Tsurakute mo gomakasu itsumo egao de
But I know namida wo koraeteru ne zutto
Sono mune ga kowaresou na kurai

Walau aku ingin memahami semua hal tentang dirimu
Kau selalu menyembunyikan kepedihanmu dalam senyuman
Tapi, aku tahu, kau selalu menahan air matamu
hingga hatimu itu seolah akan hancur


強がっていても
君の瞳を見れば
わかるよすぐにね
You're my boyfriend
So, you can lean on me
Tsuyogatteitemo
Kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne
You're my boyfriend
So, you can lean on me

Meski kau berlagak tangguh
Aku segera mengetahuinya
begitu aku melihat matamu
You're my boyfriend
So, you can lean on me



その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart
そばにいるよ
Sono omoi wa todoiteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart
Soba ni iru yo

Perasaan itu tersampaikan padaku
dan menggema di dalam hatiku
Walau tak kau ungkapkan dalam kata
I know your heart
dan aku ada di sampingmu


今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my boyfriend
Ima wa tooku hanareteitemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo
Zutto You're my boyfriend

Kini, walau kita terpisah jauh
Aku mendengar suara hatimu
Aku memahamimu bahkan meski kau tak mengatakannya
Kau kekasihku untuk selamanya


Girl, I know キミのこと
Girl, I know 想うこと
自分を責めてる
君の心
Girl, I know kimi no koto
Girl, I know omou koto
Jibun wo semeteru
Kimi no kokoro

Hey gadis, aku tahu tentang dirimu
Hey gadis, aku tahu yang kau pikirkan
Juga tentang hatimu
yang selalu menyalahkan dirimu sendiri



And I know 涙を
見せないようにずっと
不安で胸が
いっぱいの時も
And I know namida wo
Misenai you ni zutto
Fuan de mune ga
Ippai no toki mo

Aku juga tahu kau selalu berusaha
untuk tak menampakkan air matamu
Bahkan di saat hatimu
penuh dengan kegelisahan


強がってるよね
君の瞳を見れば
わかるよ すぐにね
You're my best friend
So, you can lean on me
Tsuyogatteru yo ne
Kimi no hitomi wo mireba
Wakaru yo sugu ni ne
You're my best friend 
So, you can lean on me
Kau berpura-pura kuat, ‘kan?
Aku segera mengetahuinya
begitu aku melihat matamu
You're my best friend
So, you can lean on me


その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart
そばにいるよ
Sono omoi wa todoiteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart
Soba ni iru yo

Perasaan itu tersampaikan padaku
dan menggema di dalam hatiku
Walau tak kau ungkapkan dalam kata
I know your heart
dan aku ada di sampingmu



今は遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
Ima wa tooku hanareteitemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo
Zutto You're my best friend

Kini, walau kita terpisah jauh
Aku mendengar suara hatimu
Aku memahamimu bahkan meski kau tak mengatakannya
Kau sahabatku untuk selamanya


二人の心繋ぐテレパシー
二人を引き裂くものなんて無い
思い続けてるよどこにいても
心はつながっているから
Futari no kokoro tsunagu terepashii
Futari wo hikisaku mono nante nai
Omoi tsudzuketeru yo doko ni itemo
Kokoro wa tsugatteiru kara

Telepati menghubungkan hati kita berdua
dan tak akan ada yang memisahkan kita
Aku terus memikirkanmu di mana pun aku berada
Karena, hati kita terpaut


Yes, I know キミのこと
And you know 私のことも
信じあっているから大丈夫
So, you can lean on me
Yes, I know kimi no koto
And you know watashi no koto mo
Shinjiatteiru kara daijoubu
So, you can lean on me

Ya, aku tahu tentang dirimu
dan kau pun tahu tentang diriku
Semuanya akan baik-baik saja karena kita saling mempercayai
So, you can lean on me


その想いは届いてるよ
胸の奥に響いてるよ
言葉に出さなくたって
I know your heart
そばにいるよ
Sono omoi wa todoiteru yo
Mune no oku ni hibiiteru yo
Kotoba ni dasanakutatte
I know your heart
Soba ni iru yo

Perasaan itu tersampaikan padaku
dan menggema di dalam hatiku
Walau tak kau ungkapkan dalam kata
I know your heart
dan aku ada di sampingmu



遠く遠く離れていても
胸の声は聞こえてるよ
言葉に出さなくてもわかるよ
ずっと You're my best friend
Tooku tooku hanareteitemo
Mune no koe wa kikoeteru yo
Kotoba ni dasanakutemo wakaru yo
Zutto You're my best friend

Walau kita terpisah jauh
Aku mendengar suara hatimu
Aku memahamimu bahkan meski kau tak mengatakannya
Kau sahabatku untuk selamanya 
 
 
(I can feel you
Can you feel me?)

 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori

Tidak ada komentar:

Posting Komentar