Rabu, 30 Juni 2021

GENERATIONS from EXILE TRIBE - "Shounen"「少年」(Lirik Terjemahan Indonesia)

GENERATIONS from EXILE TRIBE - "Shounen"「少年」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“SHOUNEN” -「少年」
"ANAK LAKI-LAKI"


Oleh : GENERATIONS from EXILE TRIBE
Single : Shounen
Album : SHONEN CHRONICLE
Lirik : Masato Odake
Komposer : Didrik Thott・Octobar


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

時は流れ 
僕は僕で
Time goes by, time goes by
Toki wa nagare
Boku wa boku de
Time goes by, time goes by

Waktu terus melaju
dan aku tetaplah diriku
Time goes by, time goes by



Excuse me!
人波に逆らいながら
振り向かずまっすぐに歩く(歩く)
スクランブル交差点何年も変わらず
雑踏がうごめいて苦しい
(Crazy)
Excuse me!
Hitonami ni sakarainagara
Furimukazu massugu ni aruku (aruku)
Sukuranburu kousaten nannen mo kawarazu
Zattou ga ugomeite kurushii
(Crazy)

Excuse me!
Aku berjalan lurus tanpa menoleh ke belakang
sembari melawan arus gelombang manusia (berjalan)
Kepadatan menggeliat di pedestrian scramble tak pernah berubah
dan terasa menyesakkan selama bertahun-tahun
(Crazy)


無邪気な自由手離し 
未来の欠片拾い
がむしゃらに走って 
あれから10 年経って
いつでも夢だけを 
追い続けて生きていた
Mujaki na jiyuu tebanashi
Mirai no kakera hiroi
Gamushara ni hashitte
Are kara juunen tatte
Itsudemo yume dake wo
Oitsudzukete ikiteita

Aku melepaskan kebebasanku saat masih lugu
Kupungut kepingan masa depan
dan berlari dengan berani
Sudah 10 tahun berlalu sejak saat itu
Aku senantiasa hidup
dengan terus mengejar mimpi-mimpiku


あの日の少年に
もしも会えたなら
伝えたいんだ
迷わなくていいよと
ずっとずっと捜してた輝きを
いつの日か手にすると
Ano hi no shounen ni
Moshimo aeta nara
Tsutaetainda
Mayowanakute ii yo to
Zutto zutto sagashiteta kagayaki wo
Itsunohika te ni suru to

Seandainya aku bisa bertemu
dengan anak laki-laki di masa yang lalu itu
Ingin kukatakan padanya
bahwa ia tak perlu merasa ragu
dan suatu hari ia akan meraih cahaya
yang selama ini selalu ia cari



時は流れ
僕は僕で 
決して止まらないさ
Toki wa nagare
Boku wa boku de
Kesshite tomaranai sa

Waktu terus melaju
dan aku tetaplah diriku
Aku tak akan pernah berhenti
 

N' excuse me!
とりたてて得意なものが
あるわけじゃなかったよ少年は
N' excuse me!
Toritatete tokui na mono ga
Aru wake janakatta yo shounen wa

N' excuse me!
Tak mungkin ada anak laki-laki
yang langsung terampil dalam melakukan sesuatu


生まれ変わろうなんて
そんなの到底無理で
くじけそうな夜は
明日の歌うたい
絶対負けないって 
ただひたすら信じていた
Umare kawarou nante
Sonna no toutei muri de
Kujikesou na yoru wa
Ashita no uta utai
Zettai makenai tte
Tada hitasura shinjiteita

Karena terlahir kembali
adalah sesuatu yang jelas mustahil
Ingin kusenandungkan lagu tentang hari esok
di malam-malam saat aku kehilangan harapan
Aku hanya bisa meyakini
bahwa aku pasti berhasil


あの日の少年は
汚れを知らずに
駆け抜けてた
光と影の中
誰かに出会って別れてまた出会い
一歩ずつ踏み出して
Ano hi no shounen wa
Kegare wo shirazu ni
Kakenuketeta
Hikari to kage no naka
Dareka ni deatte wakarete mata deai
Ippozutsu fumidashite

Anak laki-laki di masa itu
dengan polosnya
berlari di tengah cahaya
dan bayang-bayang
Bertemu, berpisah dan kembali bertemu seseorang
Mengambil satu persatu langkah


Don't forget, forget, forget
時代が変わる瞬間に
世界も変わってく Reality
思い出掻き集めるたび
不意に大人になる
Don't forget, forget, forget
Jidai ga kawaru shunkan ni
Sekai mo kawateku Reality
Omoide kakiatsumeru tabi
Fui ni otona ni naru

Don't forget, forget, forget
Begitu zaman berubah
Kenyataan di dunia ini pun berubah
Setiap kali kau mengumpulkan kenangan
saat itu pula kau seketika tumbuh dewasa


あの日の少年今の僕を見て
何を思う?どんなこと思う?
Ano hi no shounen ima no boku wo mite
Nani wo omou? Donna koto omou?

Jika anak laki-laki itu melihat diriku yang sekarang
Apa yang ia pikirkan? Hal seperti apa yang ia pikirkan?


あの日の少年に
もしも会えたなら
 
会えたなら
伝えたいんだ
迷わなくていいよと
ずっとずっと捜してた輝きを
いつの日か手にする
Ano hi no shounen ni
Moshimo aeta nara 
(Aeta nara)
Tsutaetainda
Mayowanakute ii yo to
Zutto zutto sagashiteta kagayaki wo
Itsunohika te ni suru

Seandainya aku bisa bertemu
dengan anak laki-laki di masa yang lalu itu

(bisa bertemu)
 Ingin kukatakan padanya
bahwa ia tak perlu merasa ragu
dan suatu hari ia pasti akan meraih cahaya
yang selama ini selalu ia cari


時は流れ 
僕は僕で
Time goes by, time goes by
Toki wa nagare
Boku wa boku de
Time goes by, time goes by

Waktu terus melaju
dan aku tetaplah diriku
Time goes by, time goes by



そして僕は
まだ先へと
進んで行く 
遥か先へ
Soshite boku wa
Mada saki e to
Susunde yuku
Haruka saki e

Lantas diriku
masih terus berjalan maju
menuju masa depan
di kejauhan sana




* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori 
* Temukan lirik lagu GENERATIONS from EXILE TRIBE lainnya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar