“IMA, KAZE NI NATTE” -「今、風になって」
“KINI, JADILAH ANGIN”
Oleh : GENERATIONS from EXILE TRIBE
Single : ANIMAL
Album : GENERATIONS
Lirik : ArikA
Komposer : Pochi
LIRIK - LYRICS - 歌詞 :
この街のどこか聴こえるメロディー
風の色はいつも透明なままで
明日へと吹いてる
Kono machi no dokoka kikoeru melodi
Kaze no iro wa itsumo toumei na mama de
Ashita e to fuiteru
Melodi terdengar di suatu tempat di kota ini
Angin terus bertiup menuju hari esok
Tetap dengan wujudnya yang tak kasat mata
繋がっているひとすじの道
立ち止まる事も出来ずに歩いた
きっと君と出会えたから
ここまで来たんだ
Tsunagatteiru hitosuji no michi
Tachidomaru koto mo dekizuni aruita
Kitto kimi to deaeta kara
Koko made kitanda
Kita melangkah tanpa henti
di sebuah jalan yang terhubung
Aku bisa tiba sampai di sini
pasti karena aku bertemu denganmu
色褪せたページには
あの日の落書き
果てしない夢が
目の前広がるから
Iroaseta peeji ni wa
Ano hi no rakugaki
Hateshinai yume ga
Me no mae hirogaru kara
Di dalam halaman yang telah memudar itu
ada coretan-coretan kita di hari lalu
Karena mimpi nan abadi
terbentang di depan mata kita
負けない気持ちそのままで
駆け出してゆくこの先へ
未完成だって構わない
進もう
Makenai kimochi sono mama de
Kakedashite yuku kono saki e
Mikansei datte kamawanai
Susumou
Kita akan terus menyongsong masa depan
dengan tetap menjaga keinginan untuk menang
Tak masalah meski belum sempurna
Kita akan terus maju
流した涙の分だけ
いつか輝く時が来るさ
見上げる空はひとつ
どんな時も僕らそばにいるから
Nagashita namida no bun dake
Itsuka kagayaku toki ga kuru sa
Miageru sora wa hitotsu
Donna toki mo bokura soba ni iru kara
Hanya air mata yang telah tercurah
yang suatu saat nanti akan bersinar cerah
Kita memandang langit yang sama
Kami akan selalu di sampingmu setiap saat
突然の雨に降られ雨宿り
内緒にしてた夢話してくれたね
輝いた眼差し
Totsuzen no ame ni furare amayadori
Naisho ni shiteta yume hanashite kureta ne
Kagayaita manazashi
Kita berteduh di suatu tempat saat hujan tiba-tiba mengguyur
Dengan pandangan berbinar-binar kau bercerita padaku
tentang mimpi yang selama ini kau rahasiakan
気が合うほどに喧嘩したこと
その度に強く理解りあえたこと
無邪気なまま季節越えて
はしゃいでいたいよ
Ki ga au hodo ni kenka shita koto
Sono tabi ni tsuyoku wakari aeta koto
Mujaki na mama kisetsu koete
Hashaideitai yo
Kita bertengkar hingga rukun kembali
Setiap kali itu terjadi, kita mampu untuk saling memahami lebih dalam
Kita ingin bersenang-senang melalui berbagai musim
dengan polosnya
答えを探しても
ひとつだけじゃない
自分だけの色で
明日を描き出そう
Kotae wo sagashitemo
Hitotsu dake janai
Jibun dake no iro de
Ashita wo egakidasou
Walau kita mencari jawabannya
Jawaban itu tak hanya ada satu
Kita akan melukis hari esok
dengan warna kita sendiri
変わり始めた景色さえ
追い越して今、風になって
奇跡なんて待たずに進もう
Kawari hajimeta keshiki sae
Oikoshite ima, kaze ni natte
Kiseki nante matazuni susumou
Kini, jadilah angin dan lintasilah
panorama yang mulai berubah
Kita akan terus maju tanpa harus menanti keajaiban
どんなときも止まらない
風なら決して濁らないさ
すべてを今に賭ける
どんな夢も叶うためにあるから
Donna toki mo todomaranai
Kaze nara kesshite nigoranai sa
Subete wo ima ni kakeru
Donna yume mo kanau tame ni aru kara
Kita tak akan pernah terhenti
Layaknya angin yang tak akan pernah ternoda
Kita mempertaruhkan segalanya saat ini
Demi mewujudkan semua mimpi kita
絶え間なく時は過ぎて
見失いそうなときも
感じている
この鼓動高く空へ届け
Taemanaku toki wa sugite
Miushinaisou na toki mo
Kanjiteiru
Kono kodou takaku sora e todoke
Sekalipun saat kau merasakan kehilangan
di tengah waktu yang terus berlalu tanpa henti
Kita ‘kan menghantarkan debaran yang kita rasakan ini
ke langit tinggi
負けない気持ちそのままで
駆け出してゆくこの先へ
未完成だって構わない
進もう
(Try to fly, try to fly, we can fly)
Makenai kimochi sono mama de
Kakedashite yuku kono saki e
Mikansei datte kamawanai
Susumou
(Try to fly, try to fly, we can fly)
Kita akan terus menyongsong masa depan
dengan tetap menjaga keinginan untuk menang
Tak masalah meski belum sempurna
Kita akan terus maju
(Try to fly, try to fly, we can fly)
流した涙の分だけ
いつか輝く時が来るさ
見上げる空はひとつ
どんな時も僕らそばにいるから
Nagashita namida no bun dake
Itsuka kagayaku toki ga kuru sa
Miageru sora wa hitotsu
Donna toki mo bokura soba ni iru kara
Hanya air mata yang telah tercurah
yang suatu saat nanti akan bersinar cerah
Kita memandang langit yang sama
Kapan pun itu, kami akan selalu di sampingmu
Tidak ada komentar:
Posting Komentar