Sabtu, 18 September 2021

Fukuyama Masaharu - "Shinon"「心音」(Lirik Terjemahan Indonesia)

Fukuyama Masaharu - "Shinon"「心音」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“SHINON” -「心音」
“DENYUT JANTUNGKU”


Oleh : Fukuyama Masaharu
Single : Shinon
Album : AKIRA
Lirik : Fukuyama Masaharu
Komposer : Fukuyama Masaharu


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

恋なんてしないって決めてたんだよ
だから最初は知らなかったよ
こんなにもこんなにも
君のこと好きになってたんだって
Koi nante shinai tte kimetetanda yo
Dakara saisho wa shiranakatta yo
Konna ni mo konna ni mo
Kimi no koto suki ni nattetanda tte
Sudah kuputuskan untuk tak pernah menjalin cinta
Karena itu, awalnya aku tak tahu
bahwa aku akan mencintai dirimu
sampai seperti ini


寂しくないって本当に
ひとりがいいって本当に
誰の邪魔もしたくないし
誰にも邪魔させない
自分だけの生き方
歩いていた
だけど
Samishikunai tte hontou ni
Hitori ga ii tte hontou ni
Dare no jama mo shitakunai shi
Dare ni mo jama sasenai
Jibun dake no ikikata
Aruiteita
Dakedo
Aku sungguh tidak merasa kesepian
dan sungguh tak masalah bagiku walau sendirian
Aku tak ingin menjadi penghalang bagi orang lain
Pun tak kubiarkan siapa pun menggangguku
Aku melangkah
dengan cara hidupku sendiri
Tetapi...


出逢ってしまった君という
繋がってしまった運命に
戸惑っているけれど
泣けるほどせつなくなる
Deatte shimatta kimi to iu
Tsunagatte shimatta unmei ni
Tomadotteiru keredo
Nakeru hodo setsunaku naru
Bertemu dengan dirimu
dan terhubung dengan sebuah takdir
Walau aku tak tahu harus bagaimana menghadapinya
Rasanya menyesakkan sampai-sampai aku menitikkan air mata


いつだってこんな弱くないのに
君のせいだってこの涙は
凍えていた心をいま溶かすのは
その笑顔のせいなんだって
Itsudatte konna yowaku nai no ni
Kimi no sei da tte kono namida wa
Kogoeteita kokoro wo ima tokasu no wa
Sono egao no sei nanda tte
Aku tak pernah selemah ini
Tapi, air mataku mengalir gara-gara kamu
Hatiku yang membeku kini luluh
karena senyumanmu itu


変わらないって思ってた
変えられないって思ってた
君に何て伝えようか
揺れるこの心音
期待と不安がね
眠れぬ夜に
響く
Kawaranai tte omotteta
Kaerarenai tte omotteta
Kimi ni nante tsutaeyou ka
Yureru kono shinon
Kitai to fuan ga ne
Nemurenu yoru ni
Hibiku
Kupikir tidak ada yang berubah
dan tak ada yang bisa kuubah
Bagaimana caraku menggambarkan
denyut jantungku yang bergejolak ini?
Pengharapan dan kegelisahan
bergema
di malam-malam saat aku terjaga
 

怖がっていたんだ
人一倍傷付きがちな性格だって
見抜かれてしまうのが嫌だから
隠してきた
Kowagatteitanda
Hito ichibai kizutsukigachi na seikaku da tte
Minukarete shimau no ga iya dakara
Kakushite kita
Sebenarnya aku takut pada sifatku
yang cenderung lebih mudah merasa tersakiti dibanding orang lain
Aku menyembunyikannya
karena aku tak ingin ada yang mengetahuinya


抱え込んだ生き辛さや
もつれ絡まった自分らしさに
こんなふうに寄り添ってくれるのは
君が初めてだったよ
Kakaekonda ikidsurasa ya
Motsurekaramatta jibunrashisa ni
Konna fuu ni yorisotte kureru no wa
Kimi ga hajimete datta yo

Kaulah orang pertama
yang mendekat pada diriku
dengan segala kesulitan hidupku
dan kepribadianku yang rumit


いつか二人が
お互いの知らない
人と結ばれても
二度と逢えなくても…
Itsuka futari ga
Otagai no shiranai
Hito to musubaretemo
Nidoto aenakutemo...

Sekalipun suatu hari
kita sama-sama terikat
dengan seseorang entah siapa
dan tak pernah bertemu lagi...


見つけてしまった君のこと
始まってしまった恋心は
片思いかも知れないのに
苦しいほどいま逢いたい
Mitsukete shimatta kimi no koto
Hajimatte shimatta koigokoro wa
Kataomoi kamo shirenai no ni
Kurushii hodo ima aitai

Aku menemukanmu
Walau rasa cintaku yang telah bermula ini
mungkin tak berbalas
Saat ini aku merindukanmu hingga hatiku terasa pilu


恋なんてしないって決めてたんだよ
だからやっぱり言えないんだよ
こんなにもこんなにも
君のこと好きになってたんだって
Koi nante shinai tte kimetetanda yo
Dakara yappari ienainda yo
Konna ni mo konna ni mo
Kimi no koto suki ni nattetanda tte

Sudah kuputuskan untuk tak pernah menjalin cinta
Karena itu, ternyata aku memang tak mampu mengungkapkannya
bahwa aku mencintai dirimu
sampai seperti ini


このまま好きでいいですか
Kono mama suki de ii desu ka?
Bolehkah aku tetap mencintaimu seperti ini? 
 
 

* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori

Tidak ada komentar:

Posting Komentar