Minggu, 05 September 2021

AAA - "Namida no Nai Sekai"「涙のない世界」(Lirik Terjemahan Indonesia)

AAA - "Namida no Nai Sekai"「涙のない世界」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“NAMIDA NO NAI SEKAI” -「涙のない世界」
“DUNIA TANPA AIR MATA”


Oleh : AAA
Single : Namida no Nai Sekai
Album : Way of Glory / AAA 15th Anniversary All Time Best -thanx AAA lot-
Lirik : Kyasu Morizuki
Lirik Rap : Mitsuhiro Hidaka
Komposer : Hirofumi Hibino


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

ねえ躊躇いがちな二人 
宙を舞う指が
そう触れ合う時 
始まりの愛しさを知ったよ
Nee, tameraigachi na futari
Chuu wo mau yubi ga
Sou, fureau toki
Hajimari no itoshisa wo shitta yo

Hey, kita yang penuh dengan keraguan
memainkan jari kita di angkasa
Ya, saat jari kita bersentuhan
kita pun mengenal awal dari rasa cinta


ねえ正解と間違いの
曖昧な境界
そう踏み越えていてもきっと
誰も分からない
Nee, seikai to machigai no
Aimai na sakai
Sou, fumikoeteitemo kitto
Dare mo wakaranai

Hey, sekalipun aku mencoba untuk melangkahi
batas nan samar
antara kebenaran dan kesalahan
Tak akan ada yang memahaminya


君の声に耳を澄ましても
君の笑顔瞳を凝らしてみても
君の心触れてみようとしても
君に届きはしない
Kimi no koe ni mimi wo sumashitemo
Kimi no egao me wo korashite mitemo
Kimi no kokoro furete miyou toshitemo
Kimi ni todoki wa shinai

Walau aku mendengarkan suaramu dengan baik-baik
Sekalipun kucoba memandang senyumanmu lekat-lekat
Meski kucoba untuk menyentuh hatimu
Kau tak bisa kujangkau


涙のない世界があるのなら
今すぐに僕を導いて
君がいない未来で一人きり
もう二度とめぐり逢えない
愛を探してる
Namida no nai sekai ga aru no nara
Ima sugu ni boku wo michibiite
Kimi ga inai mirai de hitorikiri
Mou nidoto meguri aenai
Ai wo sagashiteru

Seandainya ada dunia tanpa air mata
Tuntunlah aku ke sana sekarang juga
Di masa depan tanpa dirimu
aku seorang diri mencari
cinta yang tak akan kutemui untuk kedua kali


ねえ雪の上に刻んだ
足跡はまるで
そう時と共に消えてゆく
愛しさのようで
Nee, yuki no ue ni kizanda
Ashiato wa maru de
Sou, toki to tomo ni kiete yuku
Itoshisa no you de

Hey, ibarat jejak kaki
yang terukir di atas salju
Ya, seperti itulah cinta
yang menghilang seiring waktu


ねえ二人で描いてきた
想い出の日々が
そう永遠に続くなんて
思い上がりだね
Nee, futari de egaitekita
Omoide no hibi ga
Sou, eien ni tsudzuku nante
Omoiagari da ne

Hey, hari-hari penuh kenangan
yang kita lukis berdua
Ya, aku besar kepala karena menganggap
semua itu akan berlangsung selamanya


叫び声は風に消えてゆく
触れてみても冷めた感触だけ
その名前を何度も呼ぶよ
いつか君に届く時まで
Sakebigoe wa kaze ni kiete yuku
Furete mitemo sameta kanshoku dake
Sono namae wo nandomo yobu yo
Itsuka kimi ni todoku toki made

Jeritanku menghilang ditelan angin
Walau kucoba menyentuhmu, hanya rasa dingin yang terpancar
Aku akan memanggil namamu itu berulang kali
hingga suatu saat suaraku akan sampai padamu


涙のない世界があるのなら
今更でも君と行きたい
幻覚でもただの夢でもいい
もう一度あの日の君に
微笑んでほしい
Namida no nai sekai ga aru no nara
Imasara de mo kimi to ikitai
Maboroshi de mo tada no yume de mo ii
Mou ichido ano hi no kimi ni
Hohoende hoshii

Jika dunia tanpa air mata memang ada
Walau terlambat, aku ingin pergi denganmu ke sana
Tak mengapa meski hanya dalam ilusi atau mimpi
Aku ingin kau tersenyum sekali lagi
seperti hari yang lalu


当たり前にそこに見えた
景色を雪が白く汚しては消えた
何万回も抱きしめた言葉にも
あの日の体温はもう無いよ
色も味も匂いも何もかも
失ったこの街のように
Atarimae ni soko ni mieta
Keshiki wo yuki ga shiroku yogoshite wa kieta
Nanmankai mo dakishimeta kotoba ni mo
Ano hi no taion wa mou nai yo
Iro mo aji mo nioi mo nani mo kamo
Ushinatta kono machi no you ni

Pemandangan yang biasa terlihat di sana
dicemari putihnya salju dan lantas menghilang
Bahkan dalam tutur kata yang kudekap puluhan ribu kali
Kehangatan tubuh yang dulu sudah tiada lagi
Bagaikan kota ini, yang kehilangan warna,
rasa, aroma, dan segalanya


I'll be there
Forever
君をつつむ風のように
I'll be there
Forever
Kimi wo tsutsumu kaze no you ni

I'll be there
Forever
Bagai angin yang menyelubungimu


笑顔のない世界を行くのなら
このまま君の傍にいたい
幻覚でもただの夢でもいい
もう一度あの日の君に
微笑んでほしい
Egao no nai sekai wo yuku no nara
Kono mama kimi no soba ni itai
Maboroshi de mo tada no yume de mo ii
Mou ichido ano hi no kimi ni
Hohoende hoshii

Jika aku harus pergi ke dunia tanpa senyuman
Aku ingin tetap di sampingmu seperti ini
Aku tak peduli walau itu hanya ilusi atau mimpi
Aku ingin kau tersenyum sekali lagi
seperti hari yang lalu


ささやかな花束
風に舞う花びら
君に似てる薫り
儚い想い
Sasayaka na hanataba
Kaze ni mau hanabira
Kimi ni niteru kaori
Hakanai omoi

Buket bunga nan mungil
Kelopak-kelopak bunga yang bergoyang ditiup angin
Aroma yang mirip denganmu
Perasaan yang tak pasti
 
 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori 
* Temukan lirik lagu AAA lainnya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar