Kamis, 16 September 2021

Naoto Inti Raymi - "Natsuoto"「夏音」(Lirik Terjemahan Indonesia)

Naoto Inti Raymi - "Natsuoto"「夏音」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“NATSUOTO” -「夏音」
“NADA MUSIM PANAS”


Oleh : Naoto Inti Raymi
Album : Shall We Travel??
Lirik : Naoto Inti Raymi
Komposer : Naoto Inti Raymi


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

世界中で一番大切な
キミに捧げるよこの詩を
何気ない始まりだったけど
今はもうキミじゃなきゃダメなんだ
Sekaijuu de ichiban taisetsu na
Kimi ni sasageru yo kono uta wo
Nanigenai hajimari datta kedo
Ima wa mou kimi janakya dame nanda

Syair ini kupersembahkan
untukmu yang paling berharga bagiku di dunia ini
Walau semuanya berawal dari hal yang sederhana
Kini, kaulah satu-satunya bagiku


気が付いたらもう
平凡な日々が
かけがえのないものになってた
こんな事初めてなんだ
Ki ga tsuitara mou
Heibon na hibi ga
Kakegae no nai mono ni natteta
Konna koto hajimete nanda

Begitu tersadar
hari-hari yang berjalan seperti biasanya
telah menjadi sesuatu yang tak tergantikan
Hal seperti ini baru pertama kali kualami


Ah ボクら二人
「ありがとう」の笑顔と「ごめんね」の優しさを
これからもずっと
二人で分かち合って歩いていこう
Ah, bokura futari
“Arigatou” no egao to “Gomen ne” no yasashisa wo
Kore kara mo zutto
Futari de wakachiatte aruiteikou

Ah, mulai saat ini dan senantiasa
kita akan melangkah dan saling berbagi
senyuman tanda rasa terima kasih
dan kasih sayang yang ada dalam permintaan maaf


Ah ボクら二人
笑って泣いて
いつまでもお互い信じ合う
ことができるように
キミに誓うよこの愛を
Ah, bokura futari
Waratte naite
Itsumademo otagai shinjiau
Koto ga dekiru you ni
Kimi ni chikau yo kono ai wo

Ah, kita berdua
akan menangis dan tertawa bersama
agar kita senantiasa bisa saling mempercayai
satu sama lainnya
Aku bersumpah cintaku ini hanya untukmu


「あの頃は…」なんて言えるくらい
たくさんの季節をキミと越えて
その思い出1つ1つが
ボクを強くするんだ
“Ano koro wa...” nante ieru kurai
Takusan no kisetsu wo kimi to koete
Sono omoide hitotsu hitotsu ga
Boku wo tsuyoku surunda

Aku melalui banyak musim bersamamu
hingga aku bisa mengenangnya
Satu persatu kenangan itu
menguatkanku


出会えてなければ
気付けなかったこと
多過ぎてちょっと怖くなるよ
だからいつまでもそばにいて
Deaete nakereba
Kidzukenakatta koto
Oosugite chotto kowaku naru yo
Dakara itsumademo soba ni ite

Seandainya kita tak bersua
Terlalu banyak hal yang tidak mampu kusadari
hingga aku merasa sedikit takut
Karenanya, tetaplah berada di sampingku senantiasa


Ah ボクら二人
どんなに時が流れても変わらぬ想いでいよう
きっとキミとなら
それができるって
思えるよ
Ah, bokura futari
Donna ni toki ga nagaretemo kawaranu omoi de iyou
Kitto kimi to nara
Sore ga dekiru tte
Omoeru yo

Ah, betapapun waktu berlalu
kita berdua akan tetap menjaga perasaan ini
Aku merasa
jika aku bersama denganmu
kita akan bisa melakukannya


Ah ボクら二人
笑って泣いて
いつまでもお互い信じ合う
ことができるように
キミに誓うよこの愛を
Ah, bokura futari
Waratte naite
Itsumademo otagai shinjiau
Koto ga dekiru you ni
Kimi ni chikau yo kono ai wo

Ah, kita berdua
akan menangis dan tertawa bersama
agar kita senantiasa bisa saling mempercayai
satu sama lainnya
Aku bersumpah cintaku ini hanya untukmu


あの夏にボクら
心響き合い
奏でた夏音
今も二人を
繋ぐメロディー
Ano natsu ni bokura
Kokoro hibikiai
Kanadeta natsuoto
Ima mo futari wo
Tsunagu merodii

Di musim panas lalu
hati kita berdua saling menggemakan
nada musim panas yang kita mainkan
Melodi yang menautkan kita berdua
hingga kini


Ah もしもキミが
つらかったり
悲しみに暮れそうな時は
すぐに飛んでいって
キミのこと抱きしめてあげるから
Ah, moshimo kimi ga
Tsurakattari
Kanashimi ni kurasou na toki wa
Sugu ni tondeitte
Kimi no koto dakishimete ageru kara

Ah, karena di saat kau
berada dalam kesulitan
atau merasa hidup dalam kesedihan
aku akan segera melesat
dan mendekap dirimu



Ah ボクら二人
笑って泣いて
いつまでもお互い信じ合う
ことができるように
キミに誓うよこの愛を
Ah, bokura futari
Waratte naite
Itsumademo otagai shinjiau
Koto ga dekiru you ni
Kimi ni chikau yo kono ai wo

Ah, kita berdua
akan menangis dan tertawa bersama
agar kita senantiasa bisa saling mempercayai
satu sama lainnya
Aku bersumpah cintaku ini hanya untukmu



キミに誓うよこの愛を
キミに贈るよこの詩を
Kimi ni chikau yo kono ai wo
Kimi ni okuru yo kono uta wo

Aku bersumpah cintaku ini hanya untukmu
Kupersembahkan syair ini untukmu 
 
 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori

Tidak ada komentar:

Posting Komentar