Rabu, 15 September 2021

Naoto Inti Raymi - "Itsuka Kitto"「いつかきっと」(Lirik Terjemahan Indonesia)

Naoto Inti Raymi - "Itsuka Kitto"「いつかきっと」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“ITSUKA KITTO” -「いつかきっと」
“PASTI DI SUATU HARI NANTI
"


Oleh : Naoto Inti Raymi
Single : Itsuka Kitto
Album : Sixth Sense / THE BEST!
Lirik : Naoto Inti Raymi
Komposer : Naoto Inti Raymi


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

いつかきっと唄いたい 
君と僕らの未来の詩を
Itsuka kitto utaitai
Kimi to bokura no mirai no uta wo

Pasti di suatu hari nanti
Ingin kusenandungkan syair masa depan ini bersamamu


理不尽なことばかり 
あふれるこの世界で
君に巡り逢って 
光がさしたよ
Rifujin na koto bakari
Afureru kono sekai de
Kimi ni meguriatte
Hikari ga sashita yo

Sebuah cahaya berpendar
saat aku bertemu denganmu
di dunia yang dipenuhi
oleh hal-hal yang tidak masuk akal ini


ただの気が合うヤツだって 
思っていたけど
今じゃふと気づけばいつも 
君を探してる
Tada no ki ga au yatsu datte
Omotteita kedo
Ima ja futokidzukeba itsumo
Kimi wo sagashiteru

Padahal kupikir, kau hanyalah seseorang
yang cocok denganku
Kini, begitu aku tersadar
Ternyata aku selalu mencarimu


Ah、アイツにも楽しそうに笑うから
Ah、もう苦しいよ 
これが恋かと思い知る
Ah, aitsu ni mo tanoshisou ni warau kara
Ah, mou kurushii yo
Kore ga koi ka to omoishiru

Ah, rasanya menyakitkan
Karena kau tertawa-tawa bersamanya dan terlihat begitu bahagia
Aku pun menyadari, mungkinkah rasa ini adalah cinta?


いつかきっと伝えたい 
君じゃなきゃダメなんだ
いつかきっと叶えたい 
夏の空に夢描け
Itsuka kitto tsutaetai
Kimi janakya dame nanda
Itsuka kitto kanaetai
Natsu no sora ni yume egake

Suatu saat nanti, aku ingin mengatakan padamu
bahwa kaulah satu-satunya untukku
Di langit musim panas ini, ukirlah mimpi-mimpi
untuk kita wujudkan suatu saat nanti



いつかきっと照らしたい 
君をもっともっと知りたい
こんなに不器用な俺だけど 
何があっても守りたいから
Itsuka kitto terashitai
Kimi wo motto motto shiritai
Konna ni bukiyou na ore dakedo
Nani ga attemo mamoritai kara

Suatu saat nanti, aku ingin menjadi cahaya bagimu
Aku ingin mengenal dirimu lebih dan lebih baik lagi
Karena meski aku demikian kikuk
Tapi, apapun yang terjadi, aku ingin melindungimu


こうやって考えてる
ことなんか知らずに
2m先でのんきに鼻歌歌ってる
Kouyatte kan’gaeteru
Koto nanka shirazu ni
Ni metoru saki de nonki ni hanauta utatteru

Kau yang berjarak dua meter dariku
bersenandung dengan riang
tanpa mengetahui isi pikiranku


Ah、騒いでるこの心臓がうるさくて
Ah、「今なら言える!いや、無理だな…」
またいつもの帰り道
Ah, sawaideru kono shinzou ga urusakute
Ah, “Ima nara ieru! Iya, muri da na...”
Mata itsumono kaerimichi

Ah, menjengkelkan rasanya saat hati ini bergemuruh dan membatin
“Aku bisa katakan sekarang! Tapi, tidak, itu tidak mungkin...”
Aku pun kembali melalui jalan pulang yang biasanya


いつかきっと伝えたい
君じゃなきゃダメなんだ
いつかきっと叶えたい 
夏の空に夢描け
Itsuka kitto tsutaetai
Kimi janakya dame nanda
Itsuka kitto kanaetai
Natsu no sora ni yume egake

Suatu saat nanti, aku ingin mengatakan padamu
bahwa kaulah satu-satunya untukku
Di langit musim panas ini, ukirlah mimpi-mimpi
untuk kita wujudkan suatu saat nanti


いつかきっと包みたい 
君をぎゅっとぎゅっと抱きしめて
誰にも負けないさこの想い 
何があっても好きだ
Itsuka kitto tsutsumitai
Kimi wo gyutto gyutto dakishimete
Dare ni mo makenai sa kono omoi
Nani ga attemo suki da

Pasti, di suatu hari nanti, kuingin mendekapmu
Memelukmu dengan begitu erat
Perasaan ini tak akan kalah dari siapapun
Apapun yang terjadi, aku tetap mencintaimu


君とならたわいもないことも好奇心に変えられる
君とならくだらないことでも笑い合えるんだ
でも好きになればなるほどこんなに臆病になる
告ってしまってすべてが壊れるくらいなら 
友達のままでいい
いやでも、このままの当たり障りない
明日はもうごめんだ
中途半端な自分にもうバイバイ
Kimi to nara tawaimonai koto mo koukishin ni kaerareru
Kimi to nara kudaranai koto de mo warai aerunda
Demo suki ni nareba naru hodo konna ni okubyou ni naru
Itte shimatte subete ga kowareru kurai nara
Tomodachi no mama de ii
Iyademo, kono mama no atarisawari nai
Ashita wa mou gomen da
Chuuto hanpana jibun ni mo baibai

Jika bersamamu, hal-hal bodoh bisa berubah menjadi keusilan
Jika bersamamu, kita bisa tertawa hanya karena sesuatu yang konyol
Tapi, semakin aku menyukaimu, semakin pengecut diriku
Seandainya pengakuan cintaku akan menghancurkan semua itu
cukup bagiku menjadi temanmu saja
Tapi, bagaimanapun juga, aku sudah tak ingin menjalani hari esok
dengan terus bermain aman seperti ini
Aku akan menyudahi sikapku yang setengah hati 


いつかきっと話したい 
あんなこともあったねと
「拝啓、将来のお二人様 
今は幸せですか?」なんてね
Itsuka kitto hanashitai
Anna koto mo atta ne to
“Haikei, shourai no ofutari sama
Ima wa shiawase desu ka?” nante ne

Suatu hari nanti, aku ingin bercerita
bahwa ada hal-hal yang seperti ini
dan berkata sesuatu seperti “Wahai, diri kami berdua di masa depan,
apakah sekarang kalian bahagia?”


いつかきっと照らしたい
君をもっともっと感じたい
いつかきっと唄いたい 
君と僕らの未来の詩を
Itsuka kitto terashitai
Kimi wo motto motto kanjitai
Itsuka kitto utaitai
Kimi to bokura no mirai no uta wo

Suatu saat nanti, aku ingin menjadi cahaya bagimu
Aku ingin merasakan kehadiranmu lebih dan lebih lagi
Pasti di suatu hari nanti
Bersamamu, ingin kusenandungkan syair masa depan kita



(Everytime i just wanna be with you)
Until the end of time
(Everytime sing a song of love to you)



僕らの未来の詩を
Bokura no mirai no uta wo
Syair masa depan kita


(Everytime i just wanna be with you)
Until the end of time
(Everytime sing a song of love to you)


僕らの未来の詩を
Bokura no mirai no uta wo
Syair masa depan kita 
 


* Lirik kanji oleh JpopAsia
* Terjemahan oleh Sapta Stori 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar