Rabu, 14 Juli 2021

Fukuyama Masaharu - "Kazoku ni Narou yo"「家族になろうよ」(Lirik Terjemahan Indonesia)

Fukuyama Masaharu - "Kazoku ni Narou yo"「家族になろうよ」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“KAZOKU NI NAROU YO” -「家族になろうよ」
“MARI KITA MEMBINA KELUARGA”


Oleh : Fukuyama Masaharu
Single : Kazoku ni Narou yo/fighting pose
Album : HUMAN
Lirik : Fukuyama Masaharu
Komposer : Fukuyama Masaharu


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

「100年経っても好きでいてね」
みんなの前で困らせたり
それでも隣で笑ってくれて
選んでくれてありがとう
“Hyakunen tattemo suki de ite ne”
Minna no mae de komarasetari
Soredemo tonari de waratte kurete
Erande kurete arigatou

“Cintailah aku meski hingga 100 tahun mendatang”
Aku membuatmu kerepotan di depan semua orang
Meski begitu, terima kasih karena kau telah memilihku
dan tertawa bahagia di sampingku


どれほど深く信じ合っても
わからないこともあるでしょう
その孤独と寄り添い生きることが
「愛する」ということかもしれないから…
Dorehodo fukaku shinjiattemo
Wakaranai koto mo aru deshou
Sono kodoku to yorisoi ikiru koto ga
“Aisuru” to iu koto kamo shirenai kara...

Sebesar dan sedalam apa pun kita saling mempercayai
akan tetap ada hal-hal yang tak kita pahami, bukan?
Karena kita yang hidup berdampingan bersama kesepian semacam itu
Mungkin juga merupakan salah satu bentuk cinta kita...


いつかお父さんみたいに大きな背中で
いつかお母さんみたいに静かな優しさで
どんなことも超えてゆける
家族になろうよ
Itsuka otousan mitai ni ooki naa senaka de
Itsuka okaasan mitai ni shizuka na yasashisa de
Donna koto mo koete yukeru
Kazoku ni narou yo

Suatu hari, dengan punggung yang bidang seperti ayah
Suatu hari, dengan kasih sayang yang lembut seperti ibu
Kita akan mampu melalui apa pun jua
Mari kita membangun keluarga


小さな頃は身体が弱くて
すぐに泣いて甘えてたの
いつも自分のことばかり精一杯で
親孝行なんて出来てないけど
Chiisana koro wa karada ga yowakute
Sugu ni naite amaeteta no
Itsumo jibun no koto bakari seiippai de
Oyakoukou nante dekitenai kedo

Ketika aku kecil, tubuhku lemah
sehingga aku cengeng dan manja
Aku hanya memikirkan diriku sendiri
dan tak mampu berbakti pada orang tua sekuat tenagaku


明日のわたしはそれほど
変われないとしても
一歩ずつ与えられる人から
与える人へかわってゆけたなら
Ashita no watashi wa sorehodo
Kawarenai toshitemo
Ippozutsu ataerareru hito kara
Ataeru hito e kawatte yuketa nara

Bahkan sekalipun aku di masa depan
aku tak mampu berubah banyak
Kuharap sedikit demi sedikit aku mampu berubah
dari orang yang menerima menjadi orang yang memberi


いつかおじいちゃんみたいに無口な強さで
いつかおばあちゃんみたいに可愛い笑顔で
あなたとなら生きてゆける 
そんなふたりになろうよ
Itsuka ojiichan mitai ni mukuchi na tsuyosa de
Itsuka obaachan mitai ni kawaii egao de
Anata to nara ikite yukeru
Sonna futari ni narou yo

Suatu hari, dengan ketangguhan yang tenang seperti kakek
Suatu hari, dengan senyuman manis seperti nenek
Jika bersama dirimu, aku mampu menjalani hidup
Mari kita menjadi seperti itu


いつかあなたの笑顔によく似た男の子と
いつかわたしとおなじ泣き虫な女の子と
どんなことも超えてゆける
家族になろうよ
Itsuka anata no egao ni yoku nita otoko no ko to
Itsuka watashi to onaji nakimushi na onna no ko to
Donna koto mo koete yukeru
Kazoku ni narou yo

Suatu hari, bersama anak laki-laki yang senyumnya mirip denganmu
Suatu hari, bersama anak perempuan yang cengeng sepertiku
Kita akan bisa melalui apa pun jua
Mari kita membina keluarga 


あなたとなら生きてゆける
しあわせになろうよ
Anata to nara ikite yukeru
Shiawase ni narou yo

Jika bersama dirimu, aku mampu terus menjalani hidup
Marilah kita berbahagia 
 
 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori

Tidak ada komentar:

Posting Komentar