Minggu, 11 Juli 2021

GENERATIONS from EXILE TRIBE - “Kataomoi”「片想い」(Lirik Terjemahan Indonesia)

GENERATIONS from EXILE TRIBE - “Kataomoi”「片想い」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“KATAOMOI” -「片想い」
“CINTA TAK BERBALAS”


Oleh : GENERATIONS from EXILE TRIBE
Single : BRAVE IT OUT
Album : GENERATIONS
Lirik : EXILE ATSUSHI
Komposer : Kotaro Egami


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

君の顔が曇っている 
ただそれだけで一日が
つまらなくなってしまって 
心配ばかりしているんだ
Kimi no kao ga kumotteiru
Tada sore dake de ichinichi ga
Tsumaranaku natte shimatte
Shinpai bakari shiteirunda

Wajahmu terlihat murung
Hanya gara-gara itu saja
seharian ini jadi terasa membosankan
Karena aku terus mengkhawatirkanmu


好きな映画をすすめて 
感想を聞きたくて
帰り道話しかけた
Suki na eiga wo susumete
Kansou wo kikitakute
Kaerimichi hanashikaketa

Aku merekomendasikan film yang kau sukai
dan bicara padamu sepanjang jalan pulang
karena aku ingin mendengar bagaimana kesanmu



それくらいしか会話が
今は見つからない 
こんな時間がこれから
どれくらい続くのだろう
Sore kurai shika kaiwa ga
Ima wa mitsukaranai
Konna jikan ga kore kara
Dore kurai tsudzuku no darou

Bahkan perbincangan seperti itu saja
kini tak kudapati
Berapa lama lagi
saat-saat seperti ini akan berlanjut?


君と目が合った瞬間
すぐに目をそらして
窓の外見てたような 
振りをしてしまう
Kimi to me ga atta toki
Sugu ni me wo sorashite
Mado no soto miteta you na
Furi wo shite shimau

Begitu mata kita bertemu
aku segera memalingkan pandanganku
dan berpura-pura seolah
aku memandang ke luar jendela



許されることならば 
今想いを打ち明けたい
今はまだ叶わぬ恋
Yurusareru koto naraba
Ima omoi wo uchiaketai
Ima wa mada kanawanu koi

Jika kau berkenan
aku ingin terus terang akan perasaanku sekarang
Cinta yang kini masih belum terwujud


君に会える日の朝は 
まるで違う夜明け
目を覚ましてからずっと 
服を選んだりしているんだ
Kimi ni aeru hi no asa wa
Maru de chigau yoake
Me wo samashite kara zutto
Fuku wo erandari shiteirunda

Pagi di hari saat aku bisa bertemu denganmu
terasa seperti awal hari yang berbeda
Sejak bangun tidur aku terus
memilih-memilih pakaian


僕のすべてが君で 
包まれてゆくこと
体中感じている
Boku no subete ga kimi de
Tsutsumarete yuku koto
Karadachuu kanjiteiru

Kau menyelubungi
seluruh bagian dari diriku
hingga terasa di sekujur tubuhku



こんなふうに優しい
気持ちでいれたら 
それを君がどこかで
見てくれていればいいのに
Konna fuu ni yasashii
Kimochi de iretara
Sore wo kimi ga dokoka de
Mite kurete ireba ii no ni

Jika aku ada bersamamu
dengan penuh kasih sayang dan kelembutan seperti ini
Kuharap kau akan bisa melihat
suatu sisi di dalam diriku itu


君にかける一言を 
考えている時間が
僕の今日一日を埋めつくしてく
Kimi ni kakeru hitokoto wo
Kangaeteiru jikan ga
Boku no kyou ichinichi wo umetsukushiteku

Seharian ini waktuku dipenuhi
dengan memikirkan sepatah kata
untuk kutujukan padamu


それで終わってしまっても 
今はただそのことが
嬉しいと思えるんだ
Sore de owatte shimattemo
Ima wa tada sono koto ga
Ureshii to omoerunda

Bahkan jika hariku berakhir karenanya
Untuk sekarang ini, hal itu saja
bisa membuatku merasa senang


次の春が来れば 
別々の道を歩くことになる
でもまだ気持ちを伝える
勇気がない
Tsugi no haru ga kureba
Betsubetsu no michi wo aruku koto ni naru
Demo mada kimochi wo tsutaeru
Yuuki ga nai

Saat musim semi berikutnya datang
Kita akan melangkah di jalan kita masing-masing
Meski begitu, aku masih belum memiliki keberanian
untuk mengutarakan perasaanku


君と目が合った瞬間 
すぐに目をそらして
窓の外見てたような 
振りをしてしまう
Kimi to me ga atta toki
Sugu ni me wo sorashite
Mado no soto miteta you na
Furi wo shite shimau

Begitu mata kita bertemu
aku segera memalingkan pandanganku
dan berpura-pura seolah
aku memandang ke luar jendela



許されることならば 
今想いを打ち明けたい
今はまだ叶わぬ恋
Yurusareru koto naraba
Ima omoi wo uchiaketai
Ima wa mada kanawanu koi

Jika kau berkenan
aku ingin terus terang akan perasaanku sekarang
Cinta yang kini masih belum terwujud


今はまだ叶わぬ恋
Ima wa mada kanawanu koi
Cinta yang kini masih belum terwujud 



* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori
* Temukan lirik lagu GENERATIONS from EXILE TRIBE lainnya di sini 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar