Senin, 20 Desember 2021

Ryuto Kazuhara - "Mou Ichido Kimi to Odoritai"「もう一度君と踊りたい」(Lirik Terjemahan Indonesia)

Ryuto Kazuhara - "Mou Ichido Kimi to Odoritai"「もう一度君と踊りたい」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“MOU ICHIDO KIMI TO ODORITAI” -「もう一度君と踊りたい」
“AKU INGIN MENARI DENGANMU SEKALI LAGI”


Oleh:
Ryuto Kazuhara
(GENERATIONS from EXILE TRIBE)
Single: Mou Ichido Kimi to Odoritai
Lirik: Suzunone
Komposer: Hitoshi Harukawa・Safari Natsukawa


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :


僕の横には君がいて
同じメロディ
口ずさんできた
Boku no yoko ni wa kimi ga ite
Onaji merodii
Kuchizusande kita

Kau berada di sampingku
Kita menyenandungkan
melodi yang sama



好きだったのに、好きだった
君の笑顔が
辛くなってた
Suki datta no ni, suki datta
Kimi no egao ga

Tsuraku natteta
Walau aku mencintaimu
senyuman yang selama ini kucintai itu
terasa menyakitkan bagiku


気持ちの色が増えていく
嫌いな色で
空を描くようになって
夢をちぎった
Kimochi no iro ga fuete yuku
Kirai na iro de
Sora wo egaku you ni natte
Yume wo chigitta

Rona perasaanku pun bertambah
Aku jadi melukis langit
dengan warna yang kubenci
dan mengoyak mimpi-mimpi hingga berkeping-keping


もしもあの日に戻れるなら
Moshimo ano hi ni modoreru nara
Seandainya kita bisa kembali ke hari yang lalu


もう一度君と踊りたい
さよならを抱き締めて
もう一度君と踊りたい
ありがとう抱き締めて
未来変わらなくても
Mou ichido kimi to odoritai
Sayonara wo dakishimete
Mou ichido kimi to odoritai
Arigatou dakishimete
Mirai kawaranakutemo

Aku ingin berdansa denganmu sekali lagi
dengan mendekap kata perpisahan
Aku ingin menari denganmu sekali lagi
dengan mendekap ucapan terima kasih
Sekalipun masa depan tak akan berubah


愛する人の幸せが
幸せなんだと
人は言うけど
Aisuru hito no shiawase ga
Shiawase nanda to
Hito wa iu kedo

Walau orang-orang berkata bahwa
kita akan merasa bahagia
saat orang yang kita cintai bahagia



嫉妬で出来た傷口を
見せたくなくて
笑顔のフリで
Shitto de dekita kizuguchi wo
Misetakunakute
Egao no furi de

Tapi, aku pura-pura tersenyum
Karena tak ingin menunjukkan luka menganga
yang tercipta karena kecemburuanku


君の上に青空が
広がっていく
一人怯え影に隠れて
雨を願った
Kimi no ue ni aozora ga
Hirogatte yuku
Hitori obie kage ni kakurete
Ame wo negatta

Langit biru membentang
di atas kepalamu
Aku merasa gentar dalam kesendirian
bersembunyi di balik bayang-bayang dan berharap hujan turun


もしもあの日に戻れるなら
Moshimo ano hi ni modoreru nara
Seandainya kita bisa kembali ke hari yang lalu


もう一度君と踊りたい
悲しみを抱き締めて
もう一度君と踊りたい
運命を抱き締めて
未来、今に変えて
Mou ichido kimi to odoritai
Kanashimi wo dakishimete
Mou ichido kimi to odoritai
Unmei wo dakishimete
Mirai, ima ni kaete

Aku ingin berdansa denganmu sekali lagi
dengan mendekap kesedihan
Aku ingin menari denganmu sekali lagi
dengan mendekap takdir
dan akan kuubah masa depan menjadi masa kini 


当たり前の景色が
幸せだと気づけたんだ
もしもあの日に戻れるなら
Atarimae no keshiki ga
Shiawase da to kidzuketanda
Moshimo ano hi ni modoreru nara

Aku pun mampu menyadari, pemandangan yang biasanya terlihat
ternyata merupakan sebuah kebahagiaan
Seandainya kita bisa kembali ke hari yang lalu


もう一度君と踊りたい
さよならを抱き締めて
もう一度君と踊りたい
ありがとう抱き締めて
未来変わらなくても
過去を光らせるんだ
Mou ichido kimi to odoritai
Sayonara wo dakishimete
Mou ichido kimi to odoritai
Arigatou dakishimete
Mirai kawaranakutemo
Kako wo hikaraserunda

Aku ingin berdansa denganmu sekali lagi
dengan mendekap kata perpisahan
Aku ingin menari denganmu sekali lagi
dengan mendekap ucapan terima kasih
Sekalipun masa depan tak akan berubah
kita akan mampu membuat masa lalu kembali bersinar
 
 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori
* Temukan lirik lagu GENERATIONS from EXILE TRIBE lainnya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar