“PRECIOUS LOVE”
Oleh: ATSUSHI (EXILE ATSUSHI)
Single: Precious Love
Album: Love Ballade
Lirik: ATSUSHI
Komposer: ATSUSHI
LIRIK - LYRICS - 歌詞 :
君と歩いた
帰り道
途切れた言葉が
二人をつなぐ
Kimi to aruita
Kaerimichi
Togireta kotoba ga
Futari wo tsunagu
Aku melangkah bersamamu
di jalan pulang
Jeda percakapan
menautkan kita berdua
何気ない日常に
飛び込んだ君の笑顔
いつもとは何か違う
胸の鼓動
Nanigenai nichijou ni
Tobikonda kimi no egao
Itsumo to wa nanika chigau
Mune no kodou
Senyumanmu yang hadir
dalam hari-hari yang berjalan seperti biasanya
Debar jantungku terasa berbeda
dari biasanya
君とずっと一緒にいたいそう思った
君がそっとうなずく瞬間
始まる Precious love
Kimi to zutto issho ni itai sou omotta
Kimi ga sotto unazuku toki
Hajimaru Precious love
Rasanya aku ingin selamanya bersamamu
Begitu kau mengangguk perlahan
cinta nan agung telah bermula
君と残した
あの写真は
今も見つめるだけで
幸せになれる
Kimi to nokoshita
Ano shashin wa
Ima mo mitsumeru dake de
Shiawase ni nareru
Sekarang pun, aku bisa merasa bahagia
hanya dengan menatap
potret bersamamu
yang kusimpan itu
言葉だけじゃきっと
伝えきれないけど
言葉にして伝えなきゃ
消えてしまいそう…
Kotoba dake ja kitto
Tsutaekirenai kedo
Kotoba ni shite tsutaenakya
Kiete shimaisou...
Walau perasaanku ini
tak akan cukup jika hanya diungkapkan dengan kata
Tapi, jika aku tidak mengutarakannya kepadamu
rasanya semua ini akan menghilang...
何があっても二人でずっといられたら
僕はもっと強くなれるよ
愛する君のため
Nani ga attemo futari de zutto iraretara
Boku wa motto tsuyoku nareru yo
Aisuru kimi no tame
Jika kita tetap bersama apapun yang terjadi
aku akan mampu untuk menjadi semakin kuat
Demi dirimu yang kucintai
強い風の日も
激しい雨の日も
そばで支えていたい
この愛で…
Tsuyoi kaze no hi mo
Hageshii ame no hi mo
Soba de sasaeteitai
Kono ai de...
Di hari saat angin bertiup kencang
Juga di hari saat hujan turun begitu deras
Aku ingin selalu berada di sisimu
dan mendukungmu dengan cinta ini...
「僕は今日
君と一緒に
最高に幸せな日を
迎えることができた
“Boku wa kyou
Kimi to issho ni
Saikou ni shiawase na hi wo
Mukaeru koto ga dekita
“Hari ini
aku menyongsong
hari terbaik dan membahagiakan
bersama denganmu
これから二人で
手を取り合って
嬉しいことも、つらいことも
ずっと一緒に感じていこう
Kore kara futari de
Te wo toriatte
Ureshii koto mo, tsurai koto mo
Zutto issho ni kanjiteikou
Mulai saat ini
kita berdua akan saling berpegangan tangan
dan senantiasa menjalani suka dan duka
bersama-sama
うまく言葉にできないけれど
出逢ってくれて
本当にありがとう
愛してる…」
Umaku kotoba ni dekinai keredo
Deatte kurete
Hontou ni arigatou
Aishiteru...”
Walau aku tak mampu mengatakannya dengan baik
Terima kasih
karena telah bertemu denganku
Aku mencintaimu...”
君を守ることが今僕の幸せ
君のそばにいられること
祈り続ける…
Kimi wo mamoru koto ga ima boku no shiawase
Kimi no soba ni irareru koto
Inori tsudzukeru...
Kini, menjagamu menjadi kebahagiaan bagiku
Aku terus berdoa agar aku bisa
tetap berada di sampingmu...
どんな時も君を守ってゆけるよう
もっと強くもっと優しく
なると誓うよ
Donna toki mo kimi wo mamotte yukeruyou
Motto tsuyoku motto yasashiku
Naru to chikau yo
Aku bersumpah
untuk menjadi semakin baik dan semakin tangguh
agar bisa melindungi dirimu setiap saat
君とずっと一緒にいたいそう思った
君がそっとうなずく瞬間
始まる Precious love
Kimi to zutto issho ni itai sou omotta
Kimi ga sotto unazuku toki
Hajimaru Precious love
Rasanya aku ingin selamanya bersamamu
Begitu kau mengangguk perlahan
cinta nan agung telah bermula
「君がおばあちゃんになっても、
僕はずっと、その手を握っているよ
“Kimi ga obaa-chan ni nattemo,
Boku wa zutto, sono te wo nigitteiru yo
“Walau kelak kau menjadi seorang nenek
aku akan senantiasa menggenggam tanganmu ini
君もずっとその手を
離さないで」
Kimi mo zutto sono te wo
Hanasanaide”
Kau juga, jangan pernah
melepaskan tanganmu itu”
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori
* Temukan lirik lagu EXILE lainnya di sini
Tidak ada komentar:
Posting Komentar