Senin, 27 Desember 2021

King & Prince - "Golden Hour"「ゴールデンアワー」(Lirik Terjemahan Indonesia)

King & Prince - "Golden Hour"「ゴールデンアワー」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“GOLDEN HOUR” -「ゴールデンアワー」


Oleh: King & Prince (Kinpuri)
Single: Mazy Night
Lirik: MiNE
Komposer: Susumu Kawaguchi・MiNE・Shu Kanematsu


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

僕達の足跡に幾千の
奇跡が咲いて新しい朝が来る
ひとつの可能性が
重なり合い夢を繋いだ…
Bokutachi no ashiato ni ikusen no
Kiseki ga saite atarashii asa ga kuru
Hitotsu no kanousei ga
Kasanariai yume wo tsunaida...

Ribuan keajaiban merekah pada jejak kaki kita
dan pagi yang baru pun tiba
Sebuah kesempatan
telah memadukan impian kita yang saling melengkapi...


広い世界の片隅で
生まれる物語
未完成な
このドラマを紡いで行こう
Hiroi sekai no katasumi de
Umareru sutoorii
Mikansei na
Kono dorama wo tsumuide yukou

Cerita yang tercipta
di suatu sudut dunia nan luas ini
Mari merajut cerita drama
yang belum rampung ini


生まれた場所も価値観も
違ってる僕達
個性的な
種育てて綺麗な花咲かそう
Umareta basho mo kachikan mo
Chigatteru bokutachi
Koseiteki na
Tane sodatete kirei na hana sakasou

Kita terlahir di tempat yang berbeda
dan memiliki nilai yang berbeda pula
Mari menanam benih kita masing-masing
dan membuat bunga-bunga nan indah merekah


ひとりじゃないから
手と手を結び
この瞬間を重ねよう
そんな街で僕ら
出逢いという奇跡を生む
Hitori janai kara
Te to te wo musubi
Kono shunkan wo kasaneyou
Sonna machi de bokura
Deai to iu kiseki wo umu

Kita tidaklah sendiri
Karenanya, jalani momen ini
dengan menyatukan tangan kita
Di kota seperti itulah, kita akan melahirkan keajaiban
bernama pertemuan


僕達はたくさんの偶然と
背中合わせで生きてきた道の上
小さな点と点は
今繋がり円になる
Bokutachi wa takusan no guuzen to
Senaka awase de ikitekita michi no ue
Chiisa na ten to ten wa
Ima tsunagari en ni naru

Di atas jalan ini, kita menjalani hidup
seraya saling bersandar punggung dengan begitu banyak kebetulan
Satu titik kecil dengan titik kecil lainnya
kini menjadi satu dan membentuk sebuah lingkaran



誰よりも大切な存在が
目の前にいる
この瞬間を祝おう
今無性に言いたくなって
言葉にした「ありがとう」
Dare yori mo taisetsu na sonzai ga
Me no mae ni iru
Kono shunkan wo iwaou
Ima mushou ni iitaku natte
Kotoba ni shita “arigatou”

Mari kita rayakan momen ini
Bersyukur atas hadirnya sosok yang berharga melebihi siapa pun
di depan mata kita
Kini, kuungkapkan rasa terima kasihku ke dalam kata
Karena aku sungguh ingin mengatakannya padamu



数え切れない夢を見て
一緒に叶えたね
支え合って生きて行こう
「これからもよろしく」
Kazoekirenai yume wo mite
Issho ni kanaeta ne
Sasaeatte ikite yukou
“Kore kara mo yoroshiku”

Kita mendambakan mimpi yang tak terhitung banyaknya
dan telah mewujudkannya bersama
Kita akan menjalani hidup dengan terus saling mendukung
“Mulai saat ini pun, mohon bantuannya”


幸せの意味と光をくれた
今度は僕の番だね
素晴らしい景色を
大切な君に見せたい
Shiawase no imi to hikari wo kureta
Kondo wa boku no ban da ne
Subarashii keshiki wo
Taisetsu na kimi ni misetai

Kau telah memberiku kebahagiaan dan cahaya
Kali ini, giliranku yang melakukannya untukmu
Aku ingin menunjukkan panorama yang indah
kepadamu yang berharga bagiku


僕達はお互いに導かれ
運命という名の奇跡は続くよ
本当に欲しいモノを
見つけたよと言い切れる
Bokutachi wa otagai ni michibikare
Unmei to iu na no kiseki wa tsudzuku yo
Hontou ni hoshii mono wo
Mitsuketa yo to iikireru

Kita saling memandu satu sama lain
Keajaiban bernama takdir akan terus berlanjut
Aku mampu menyatakan bahwa
aku telah menemukan hal yang sesungguhnya kuinginkan



明日も君の笑顔が欲しいから
このメロディこの歌を今日も奏でよう
今無性に会いたくなって
夢中で街を駆け出す
Asu mo kimi no egao ga hoshii kara
Kono merodii, kono uta wo kyou mo kanadeyou
Ima mushou ni aitaku natte
Muchuu de machi wo kakedasu

Esok hari pun, aku ingin kau tersenyum
Karenanya, hari ini pun, ‘kan kusenandungkan melodi dan lagu ini
Kini, aku berlari melintasi kota dengan langkah seribu
saking besarnya rasa rinduku padamu


派手に泣いて派手に笑ってさ
どれも全部幸せだよ
涙ひとつ笑顔ふたつ
忘れたくないよ名場面
Hade ni naite, hade ni waratte sa
Dore mo zenbu shiawase da yo
Namida hitotsu, egao futatsu
Wasuretakunai yo, meibamen

Kita menangis tersedu dan tertawa dengan keras
Semua itu merupakan kebahagiaan
Satu tetes air mata akan diiringi dua senyuman
Aku tak ingin melupakan adegan yang mengesankan ini


僕達はたくさんの偶然と
背中合わせで生きてきた道の上
小さな点と点は
今繋がり円になる
Bokutachi wa takusan no guuzen to
Senaka awase de ikitekita michi no ue
Chiisa na ten to ten wa
Ima tsunagari en ni naru

Di atas jalan ini, kita menjalani hidup
seraya saling bersandar punggung dengan begitu banyak kebetulan
Satu titik kecil dengan titik kecil lainnya
kini menjadi satu dan membentuk sebuah lingkaran



誰よりも大切な存在が
目の前にいるこの瞬間を祝おう
今無性に言いたくなって
言葉にした「ありがとう」
Dare yori mo taisetsu na sonzai ga
Me no mae ni iru
Kono shunkan wo iwaou
Ima mushou ni iitaku natte
Kotoba ni shita “arigatou”

Mari kita rayakan momen ini
Bersyukur atas hadirnya sosok yang berharga melebihi siapa pun
di depan mata kita
Kini, kuungkapkan rasa terima kasihku ke dalam kata
Karena aku sungguh ingin mengatakannya padamu


全てが僕たちの宝物…
Subete ga bokutachi no takaramono...
Semua ini adalah harta kita yang berharga...
 
 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori 
* Temukan lirik lagu King & Prince lainnya di sini 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar