Rabu, 01 Desember 2021

King & Prince - "Memorial" (Lirik Terjemahan Indonesia)

King & Prince - "Memorial" (Lirik Terjemahan Indonesia)

“MEMORIAL”


Oleh: King & Prince (Kinpuri)
Single: Memorial
Album: King & Prince
Lirik: Kenichi Sakamuro
Komposer: Susumu Kawaguchi・Kenichi Sakamuro 
Original Soundtrack (OST): Drama “Bukatsu, Suki Janakya Dame Desuka?” - ドラマ「部活、好きじゃなきゃダメですか?」


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :


涙も悲しみも笑い合えるのは
今日という瞬間を迎えられたから
Namida mo kanashimi mo waraiaeru no wa
Kyou to iu shunkan wo mukaerareta kara

Kita bisa tertawa saat bercerita tentang kesedihan yang telah dilalui
Karena kita telah mampu mencapai momen di hari ini


空にある無数の星
見つけられるのは奇跡
背中合わせ過ごす時間
描いてゆこう未来
Sora ni aru musuu no hoshi
Mitsukerareru no wa kiseki
Senaka awase sugosu jikan
Egaite yukou mirai

Adalah sebuah keajaiban, aku mampu menemukan dirimu
di antara bintang-bintang yang tak terhitung banyaknya di langit
Kita ‘kan menyandarkan punggung pada satu sama lain
bersama melintasi waktu dan melukis masa depan


永遠を誓おう
君を守り続けるよ
虹のように温かな愛で
君を包もう
Eien wo chikaou
Kimi wo mamori tsudzukeru yo
Niji no you ni atataka na ai de
Kimi wo tsutsumou

Aku mengucap sumpah abadiku
bahwa aku akan senantiasa terus melindungimu
Akan kuselubungi dirimu
dengan cinta nan hangat bagaikan pelangi



小さな幸せだって
大切に重ねながら
この星に願うよ
ずっと幸せ続きますように
Chiisa na shiawase datte
Taisetsu ni kasanenagara
Kono hoshi ni negau yo
Zutto shiawase tsudzukimasu you ni

Seraya memelihara
limpahan kebahagiaan kecil
Aku memanjatkan harap pada bintang ini
agar kita senantiasa bahagia


何気ないことにも感じる愛しさ
どれほど思い出を刻めるのだろう?
Nanigenai koto ni mo kanjiru itoshisa
Dorehodo omoide wo kizameru no darou?

Kasih sayang yang terasa dalam setiap hal yang sederhana
Seberapa banyakkah kenangan yang mampu kita ukir darinya?


それぞれに歩んだ道
交じり合うことがキセキ
歩幅合わせ紡ぐリズム
その光どこまでも
Sorezore ni ayunda michi
Majiriau koto ga kiseki
Hohaba awase tsumugu rizumu
Sono hikari dokomademo

Adalah sebuah keajaiban, saat jalan yang selama ini
kita tempuh masing masing, kini berpadu menjadi satu
Langkah kita selaras menjalin irama
Cahaya itu akan selalu hadir di mana pun kita berada


永遠を謳おう
例えこの声枯れても
花のように鮮やかな愛で
君を包もう
Eien wo utaou
Tatoe kono koe karetemo
Hana no you ni azayaka na ai de
Kimi wo tsutsumou

‘Kan kuserukan keabadian
Sekalipun suara ini parau
Akan kuselubungi dirimu
dengan cinta nan berseri layaknya bunga



当たり前のことなんて
この世に一つもないさ
この胸に誓うよ
どんな運命も笑顔に変えると
Atarimae no koto nante
Kono yo ni hitotsu mo nai sa
Kono mune ni chikau yo
Donna unmei mo egao ni kaeru to

Di dunia ini
Tak ada satu pun hal yang sederhana
Aku bersumpah dalam hatiku
Takdir seperti apa pun akan kuubah menjadi senyuman


もしすれ違う日が訪れても(訪れても)
もっと強くなる絆
僕らなら
乗り越えられる
Moshi surechigau hi ga otozuretemo (Otozuretemo)
Motto tsuyoku naru kizuna
Bokura nara
Norikoerareru

Sekalipun tiba harinya saat kita berselisih (sekalipun hari itu tiba)
Ikatan kita akan semakin kuat
Kita akan mampu
melaluinya


悲しみは半分
喜びは2倍に
毎日が特別な Memory
ずっと守るよ
Kanashimi wa hanbun
Yorokobi wa nibai ni
Mainichi ga tokubetsu na Memory
Zutto mamoru yo

Kesedihan akan kita bagi bersama
Kebahagiaan akan berlipat ganda
Setiap hari menjadi memori istimewa
Aku akan senantiasa menjagamu


永遠を誓おう
君を守り続けるよ
虹のように温かな愛で
君を包もう
Eien wo chikaou
Kimi wo mamori tsudzukeru yo
Niji no you ni atataka na ai de
Kimi wo tsutsumou

Aku akan mengucap sumpah abadi
untuk terus menjagamu
Akan kuselubungi dirimu
dengan cinta nan hangat layaknya pelangi



小さな幸せだって
大切に重ねながら
この星に願うよ
ずっと幸せ続きますように
Chiisa na shiawase datte
Taisetsu ni kasanenagara
Kono hoshi ni negau yo
Zutto shiawase tsudzukimasu you ni

Seraya memelihara
limpahan kebahagiaan kecil
Aku memanjatkan harap pada bintang ini
agar kita senantiasa bahagia


La la la la la la la la


いつまでも
Itsumademo
Senantiasa


La la la la la la la la
 
 

* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori
* Temukan lirik lagu King & Prince lainnya di sini  

Tidak ada komentar:

Posting Komentar