Senin, 06 Desember 2021

M!LK - "Kirai"「嫌い」(Lirik Terjemahan Indonesia)

M!LK - "Kirai"「嫌い」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“KIRAI” -「嫌い」
“BENCI”


Oleh: M!LK
Single: ERA
Album: Juvenilizm -Seishun Shugi-
Lirik:
Seiya Matsumuro
Komposer: Seiya Matsumuro


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

君のことを考えて
また今日も夜が明けてしまった
カラスはそんな僕を見て
ずっとずっと笑っている
Kimi no koto wo kangaete
Mata kyou mo yo ga akete shimatta
Karasu wa sonna boku wo mite
Zutto zutto waratteiru

Aku memikirkan dirimu
dan hari ini pun fajar kembali menjelang
Burung gagak selalu saja tertawa
melihat diriku yang seperti ini



君のこと知りたいけど知りたくない
出口のない迷路にハマったみたいだ
Kimi no koto shiritai kedo shiritakunai
Deguchi no nai meiro ni hamatta mitai da

Walau ingin tahu tentangmu, tapi aku juga tak ingin tahu
Bagaikan aku jatuh ke dalam labirin tanpa jalan keluar


また思ってもない事言ってしまった
さよならが辛くて空回ってしまった
ひとり帰り道呟いてたんだ
君のことこんなに好きなのに
君といるときの僕が「嫌い」
Mata omotte mo nai koto itte shimatta
Sayonara ga tsurakute karamawatte shimatta
Hitori kaerimichi tsubuyaitetanda
Kimi no koto konna ni suki na no ni
Kimi to iru toki no boku ga “kirai”

Lagi-lagi aku mengatakan hal yang tak pernah terlintas di benakku
Aku terus berputar-putar karena kata perpisahan begitu menyakitkan
Aku bergumam seorang diri di jalan pulang
Padahal, aku sebegininya mencintaimu
Tapi, aku begitu membenci diriku ketika aku bersamamu


駆け引きは得意じゃないから
今日も平行線のままで
どうせ君は全部お見通しだろう?
臆病者のタイムライン
Kakehiki wa tokui janai kara
Kyou mo heikousen no mama de
Douse kimi wa zenbu omitooshi darou?
Okubyoumono no taimurain

Aku tak pandai menyusun strategi dalam cinta
Karenanya, hari ini pun, masih saja tak ada titik temu
Entah bagaimana, bukankah kau sudah mengetahui segalanya
tentang masa-masa di mana aku menjadi seorang pengecut?


ありきたりなエピソードを
聞かせたい訳じゃない
気の利いた言葉が一向に出ないんだ
Arikitari na episoodo wo
Kikasetai wake janai
Ki no kiita kotoba ga ikkou ni denainda

Aku tak bermaksud membuatmu
mendengar kisah yang klasik
Aku hanya sama sekali tak bisa melontarkan tutur kata yang bijak


なぜ僕は君に出会ってしまった
こんなに苦しいと思ってなかった
ひとり暗い部屋呟いてたんだ
君のことこんなに好きなのに
上手く伝えられない僕が「嫌い」
Naze boku wa kimi ni deatte shimatta
Konna ni kurushii to omotte nakatta
Hitori kurai heya tsubuyaitetanda
Kimi no koto konna ni suki na no ni
Umaku tsutaerarenai boku ga “kirai”

Mengapa aku dipertemukan denganmu?
Tak pernah kuduga rasanya akan semenyakitkan ini
Aku bergumam seorang diri di kamar yang gelap gulita
Aku benci diriku yang meski sebegininya mencintaimu
Tapi, aku tetap tak mampu mengutarakannya dengan baik



また思ってもない事言ってしまった
さよならが辛くて空回ってしまった
ひとり帰り道呟いてたんだ
君のことこんなに好きなのに
君といるときの僕が「嫌い」
Mata omotte mo nai koto itte shimatta
Sayonara ga tsurakute karamawatte shimatta
Hitori kaerimichi tsubuyaitetanda
Kimi no koto konna ni suki na no ni
Kimi to iru toki no boku ga “kirai”

Lagi-lagi aku mengatakan hal yang tak pernah terlintas di benakku
Aku terus berputar-putar karena kata perpisahan begitu menyakitkan
Aku bergumam seorang diri di jalan pulang
Padahal, aku sebegininya mencintaimu
Tapi, aku begitu membenci diriku ketika aku bersamamu


でも君の笑顔に救われてしまった
それだけでなんでもできそうになった
時が止まればと本気で思った
君といるときの世界は今日も
目が眩むほど鮮やかで
どうしようもないくらい君が好き
Demo kimi no egao ni sukuwarete shimatta
Sore dake de nandemo dekisou ni natta
Toki ga tomareba to honki de omotta
Kimi to iru toki no sekai wa kyou mo
Me ga kuramu hodo azayaka de
Doushiyou mo nai kurai kimi ga suki

Tapi, senyumanmu telah menyelamatkanku
Hanya karena itulah aku merasa mampu melakukan apa pun
Aku sungguh-sungguh berharap waktu dapat berhenti
Karena hari ini pun, kehadiranmu membuat dunia begitu cerah
hingga mataku silau
Aku mencintaimu sampai tak bisa berbuat apa-apa 
 


* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori 
* Temukan lirik lagu M!LK lainnya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar