Senin, 25 Oktober 2021

AAA - "Koioto to Amazora"「恋音と雨空」(Lirik Terjemahan Indonesia)

AAA - "Koioto to Amazora"「恋音と雨空」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“KOIOTO TO AMAZORA” -「恋音と雨空」
“SUARA CINTA DAN LANGIT BERHUJAN”


Oleh : AAA
Single : Koioto to Amazora
Album : Eighth Wonder / 10th ANNIVERSARY BEST
Lirik : Yosuke Okamura
Lirik Rap :
Mitsuhiro Hidaka
Komposer : Yosuke Okamura


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

「好きだよ」と伝えればいいのに
願う先、怖くていえず
「好きだよ」と「好きだよ」が
募っては溶けてく
“Suki da yo” to tsutaereba ii no ni
Negau saki, kowakute iezu
“Suki da yo” to “Suki da yo” ga
Tsunotte wa toketeku

Walau semestinya aku mengungkapkan cintaku padamu
Aku tak mampu karena takut akan hasilnya
Pernyataan cintaku padamu
terus terhimpun dan lantas meleleh



君との時間が一秒でも長くなるなら
ずっとじゃなくていい
願いかける恋音と雨空
Kimi to no jikan ga ichibyou de mo nagaku naru nara
Zutto janakute ii
Negai kakeru koioto to amazora

Jika waktuku bersamamu bisa bertambah satu detik lebih lama
Tak mengapa bagiku meski tak berlangsung selamanya
Aku memanjatkan harap pada suara cinta dan langit berhujan



君と離れてから数日
目の土砂降りの雨の中
こんな日は必ず傘を届けにいった
Kimi to hanarete kara suujitsu
Me no dosaburi no ame no naka
Konna hi wa kanarazu kasa wo todoke ni itta

Sudah beberapa hari berlalu sejak aku berpisah darimu
Aku berada di tengah hujan deras
Di hari seperti ini, biasanya aku mengantarkan payung untukmu


いつもの待ち合わせの場所
いるはずのない面影待つ
傘もささず、ずぶ濡れな君はそこにいた
Itsumono machiawase no basho
Iru hazu no nai omokage matsu
Kasa mo sasazu, zubunure na kimi wa soko ni ita

Di tempat kita biasa janji bertemu
Aku menunggu seseorang yang tak mungkin akan datang
Dulu kau ada di sana, basah kuyup tanpa mengenakan payung


悴んだ手を温める
ことがもう一度できるなら
始まりの時まで戻りたい
Kajikanda te wo atatameru
Koto ga mou ichido dekiru nara
Hajimari no toki made modoritai

Andai aku bisa memberi kehangatan
pada tangan yang kedinginan itu sekali lagi
Aku ingin kembali ke awal kisah kita semula


「好きだよ」と伝えればいいのに
願う先、怖くていえず
「好きじゃない?」「好きだよ?」が
揺れる恋と雨空
“Suki da yo” to tsutaereba ii no ni
Negau saki, kowakute iezu
“Suki janai?” “Suki da yo?” ga
Yureru koi to amazora

Walau semestinya aku mengungkapkan cintaku padamu
Aku tak mampu karena takut akan hasilnya
Langit kala hujan turun dan cinta yang bimbang 
nan dipenuhi pertanyaan apakah aku benar mencintaimu atau tidak


君との時間が一秒でも長くなるなら
ずっとじゃなくていい
雨が止むまでこのままいさせて。。。
Kimi to no jikan ga ichibyou de mo nagaku naru nara
Zutto janakute ii
Ame ga yamu made kono mama isasete...

Jika waktuku bersamamu bisa bertambah satu detik lebih lama
Tak mengapa bagiku meski tak berlangsung selamanya
Biarkan aku tetap di sini hingga hujan reda


信じた明日も
君は過去と笑うの?
流し去る力も無く
あの日のままで時間が止まる
雫が二つ
君の頬を伝う
絶えず止まぬ雨のせいと
恋音は詠う
Shinjita asu mo
Kimi wa kako to warau no?
Nagashisaru chikara mo naku
Ano hi no mama de jikan ga tomaru
Shizuku ga futatsu
Kimi no hoho wo tsutau
Taezu yamanu ame no sei to
Koioto wa utau

Apa kau menertawakan masa depan yang dulu kita yakini
dan menyebutnya sebagai masa lalu?
Aku bahkan tak punya kekuatan untuk meluruhkannya
Waktu tetap terhenti di masa itu
Dua tetes air
mengalir di pipimu
Suara cinta bersenandung, menuturkan bahwa 
semua itu gara-gara hujan yang terus turun tanpa henti


町行く恋人が
羨ましく思うことが増えた
いつから一人が怖くなったんだろう
Machi yuku koibito ga
Urayamashiku omou koto ga fueta
Itsu kara hitori ga kowaku nattandarou

Pasangan kekasih yang menuju ke kota
membuat rasa cemburu semakin besar
Sejak kapan aku takut sendirian?


でも今は束の間の幸せ
できることならこのまま
ありふれた恋人達になりたい
Demo ima wa tsuka no ma no shiawase
Dekiru koto nara kono mama
Arifureta koibitotachi ni naritai

Tapi, jika sekarang aku bisa
merasakan kebahagiaan untuk sesaat saja
aku ingin menjadi pasangan kekasih biasa seperti ini saja


君がここで望んでいること
僕がここでいいたいこと
今なら想いも重なるかな?
Kimi ga koko de nozondeiru koto
Boku ga koko de iitai koto
Ima nara omoi mo kasanaru ka na?

Apa yang kau harapkan di sini
dan apa yang ingin kusampaikan di sini
Apakah sekarang perasaan kita saling menggenapi?


「好きだよ」と伝えればいいのに
願う先、怖くていえず
横顔を見つめてる
それだけでももういい!
“Suki da yo” to tsutaereba ii no ni
Negau saki, kowakute iezu
Yokogao wo mitsumeteru
Sore dake de mo mou ii!

Walau semestinya aku mengungkapkan cintaku padamu
Aku tak mampu karena takut akan hasilnya
Hanya dengan memandang raut wajahmu
Itu saja sudah cukup bagiku



だけど一握りの幸せも
君がくれたものだから
本当はずっと抱きしめていたい
Dakedo hitonigiri no shiawase mo
Kimi ga kureta mono dakara
Hontou wa zutto dakishimeteitai

Tapi, segenggam kebahagiaan ini pun
merupakan hal yang kau beri untukku

Karena itu, sesungguhnya aku ingin senantiasa mendekapnya 


「すれ違いも、二人もう一度
やり直すための試練」だって
すぐに言えるのならどんなにいいだろうか
好きという事実通りすぎて
今ではもう愛している
失った数日間でやっと知った
本当はこのまま気持ち確かめたくて、、、
“Surechigai mo, futari mou ichido
Yarinaosu tame no shiren” da tte
Sugu ni ieru no nara donna ni ii darou ka?
Suki to iu jijitsu toorisugite
Ima de wa mou aishiteru
Ushinatta suujitsukan de yatto shitta
Hontou wa kono mama kimochi tashikametakute...

Aku bertanya-tanya, akankah keadaan lebih baik
jika aku bisa segera berkata bahwa perselisihan pun 
adalah ujian untuk kita bisa memulai kembali sekali lagi?
Aku melewatkan kenyataan bahwa aku menaruh hati padamu
dan kini aku telah mencintaimu
Setelah beberapa hari kehilanganmu, aku akhirnya tahu bahwa
sebenarnya aku ingin tetap begini demi memastikan perasaan kita


「好きだよ」と伝えればいいのに
願う先、怖くていえず
「好きだよ」と「好きだよ」が
募っては溶けてく
“Suki da yo” to tsutaereba ii no ni
Negau saki, kowakute iezu
“Suki da yo” to “Suki da yo” ga

Tsunotte wa toketeku
Walau semestinya aku mengungkapkan cintaku padamu
Aku tak mampu karena takut akan hasilnya
Pernyataan cintaku padamu
terus terhimpun dan lantas meleleh



君との時間が一秒でも長くなるなら
ずっとじゃなくていい
願いかける恋音と雨空
Kimi to no jikan ga ichibyou de mo nagaku naru nara
Zutto janakute ii
Negai kakeru koioto to amazora

Jika waktuku bersamamu bisa bertambah satu detik lebih lama
Tak mengapa bagiku meski tak berlangsung selamanya
Aku memanjatkan harap pada suara cinta dan langit berhujan


 
 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori
* Temukan lirik lagu AAA lainnya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar