Senin, 18 Oktober 2021

Utada Hikaru - "Prisoner of Love" (Lirik Terjemahan Indonesia)

Utada Hikaru - "Prisoner of Love" (Lirik Terjemahan Indonesia)

“PRISONER OF LOVE”


Oleh : Utada Hikaru
Single : Prisoner of Love
Album : Utada Hikaru Single Collection Vol.2 / Heart Station
Lirik : Utada Hikaru
Komposer : Utada Hikaru
Original Soundtrack (OST) : Drama “Last Friends” - ドラマ「ラスト・フレンズ」


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

I'm a prisoner of love
Prisoner of love
Just a prisoner of love


I'm just a prisoner of love
A prisoner of love


平気な顔で嘘をついて
笑って
嫌気がさして
楽ばかりしようとしていた
Heiki na kao de uso wo tsuite
Waratte
Iyake ga sashite
Raku bakari shiyou toshiteita

Dengan wajah yang tenang, aku berdusta
dan tertawa
Aku sudah muak
dan hanya mencoba membuatnya segalanya menjadi mudah


ないものねだりブルース
皆安らぎを求めている
満ち足りてるのに奪い合う
愛の影を追っている
Nai mono nedari buruusu
Minna yasuragi wo motometeiru
Michitariteru no ni ubaiau
Ai no kage wo otteiru

Musik blus tentang keinginan yang mustahil
Setiap orang mengharapkan kedamaian
Mereka saling merenggut demi kepuasan
dan mengejar bayangan cinta


退屈な毎日が急に輝きだした
あなたが現れたあの日から
孤独でも辛くても
平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Taikutsu na mainichi ga kyuu ni kagayakidashita
Anata ga arawareta ano hi kara
Kodoku de mo tsurakutemo
Heiki da to omoeta
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Sejak hari saat kau hadir
Hari-hari yang menjemukan pun mendadak berseri
Walau kesepian, walau terasa menyakitkan
aku merasa baik-baik saja
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love



Prisoner of love, prisoner of love
I'm a prisoner of love


病める時も健やかなる時も
嵐の日も晴れの日も共に
歩もう
Yameru toki mo, sukoyaka naru toki mo
Arashi no hi mo, hare no hi mo tomo ni
Ayumou

Baik di saat sakit maupun sehat
Baik kala badai melanda maupun kala hari cerah
Mari kita jalani bersama


I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
私を応援してくれる
あなただけを友と呼ぶ
I'm gonna tell you the truth
Hito shirazu tsurai michi wo erabu
Watashi wo ouen shite kureru
Anata dake wo tomo to yobu

I'm gonna tell you the truth
Aku memilih jalan yang penuh kesulitan tanpa orang lain tahu
Hanya dirimu yang selalu mendukungku
yang aku panggil sebagai teman


強がりや欲張りが無意味になりました
あなたに愛されたあの日から
自由でもヨユウでも
一人じゃ虚しいわ
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Tsuyogari ya yokubari ga muimi ni narimashita
Anata ni aisareta ano hi kara
Jiyuu de mo yoyuu de mo
Hitori ja munashii wa
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Sejak hari saat kau mencintaiku
Lagak tangguh dan ketamakanku jadi sia-sia
Walau aku bebas, walau aku senggang
aku tetap hampa jika hanya seorang diri
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love


Oh もう少しだよ
Don't you give up
Oh 見捨てない
絶対に
Oh, mou sukoshi da yo
Don't you give up
Oh, misutenai
Zettai ni

Hanya tinggal sedikit lagi
Don't you give up
Karena aku
tak akan pernah meninggalkanmu


残酷な現実が二人を引き裂けば
より一層強く惹かれ合う
いくらでもいくらでも頑張れる気がした
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Zankoku na genjitsu ga futari wo hikisakeba
Yoriissou tsuyoku hikareau
Ikurademo ikurademo ganbareru ki ga shita
I'm just a prisoner of love

Just a prisoner of love
Jika kenyataan yang kejam memisahkan kita berdua
kita akan kembali tertarik satu sama lain, lebih kuat dari sebelumnya
Aku merasa aku mampu berjuang sekeras yang kubisa
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love


ありふれた日常が急に輝きだした
心を奪われたあの日から
孤独でも辛くても
平気だと思えた
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Arifureta nichijou ga kyuu ni kagayakidashita
Kokoro wo ubawareta ano hi kara
Kodoku de mo tsurakutemo
Heiki da to omoeta
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love

Sejak hari saat hatiku dicuri
Keseharian yang berjalan seperti biasanya mendadak berseri
Walau kesepian, walau terasa menyakitkan
aku merasa baik-baik saja
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love



I'm a prisoner of love
Prisoner of love, prisoner of love


I'm just a prisoner of love
I'm a prisoner of love



Stay with me, stay with me
My baby, say you love me



Stay with me, stay with me
一人にさせない
Stay with me, stay with me
Hitori ni sasenai

Stay with me, stay with me
Jangan biarkan aku sendiri 
 

 
* Lirik kanji oleh Mojim
* Terjemahan oleh Sapta Stori 

Tidak ada komentar:

Posting Komentar