“YOU”
Oleh: ØMI (Hiroomi Tosaka from Sandaime J Soul Brothers)
Single: ANSWER... SHINE
Album: ANWER...
なんて問いかけてた
教えてくれたよね
「この瞬間が愛しいと気づけないだけ」
Nani ga shiawase?
Nante toikaketeta
Oshiete kureta yo ne
“Kono shunkan ga itoshii to kidzukenai dake”
Saat aku bertanya-tanya
apa sebenarnya yang membuatku bahagia
Kau menyadarkanku bahwa aku hanya tak mampu menyadari
tentang begitu menyenangkannya momen yang kulalui ini
You, you
いつも側で
優しさぬくもりくれた
当たり前じゃない
今度は僕からその愛返すと決めたよ
You, you
Itsumo soba de
Yasashisa nukumori kureta
Atarimae janai
Kondo wa boku kara sono ai kaesu to kimeta yo
You, you
Kau selalu berada di sampingku
Memberiku kasih sayang dan kehangatan
Aku sungguh menghargai itu
Kali ini, sudah kuputuskan, aku akan membalas cintamu itu
どこまでこの夜
続くと思ってたけれど
この場所でわかったんだ
誇れるほどに人生を愛せるって
Doko made kono yoru
Tsudzuku to omotteta keredo
Kono basho de wakattanda
Hokoreru hodo ni jinsei wo aiseru tte
Walau selama ini aku selalu berpikir
tentang sampai kapan malam ini akan terus berlanjut
Di tempat ini, aku memahami bahwa aku mampu
mencintai hidupku hingga aku bisa berbangga akan hal itu
You いつだって
そう You その手で
僕を抱きしめる
後悔も過ちも
かけがえない色に変わる
また進める
You, itsudatte
Sou, You, sono te de
Boku wo dakishimeru
Koukai mo ayamachi mo
Kakegaenai iro ni kawaru
Mata susumeru
Dirimu, senantiasa
Ya, kau selalu memeluk diriku
dengan tanganmu itu
Penyesalan dan kesalahan pun
berubah menjadi warna yang tak ‘kan tergantikan
dan aku mampu kembali melangkah maju
Oh... 凍えた日も
Oh... 壊れた日々も
Oh... どんな時も
Oh... You are always by my side
Oh... Kogoeta hi mo
Oh... Kowareta hibi mo
Oh... Donna toki mo
Oh... You are always by my side
Di hari-hari saat diri ini seolah membeku
Juga saat diri ini terasa hancur
Setiap saat
You are always by my side
心地良いね
僕等本音
言い合えるって
We have a good relationship
溢れてる愛君に分けたい
その蕾また咲かせよう
Kokochi ii ne
Bokura honne
Iiaeru tte
We have a good relationship
Afureteru ai kimi ni waketai
Sono tsubomi mata sakaseyou
Rasanya begitu nyaman
saat kita bisa saling menceritakan
isi hati kita
We have a good relationship
Aku ingin membagi limpahan cinta ini denganmu
Kita akan membuat kuncup itu mekar kembali
不安だった夜の名前
永遠と名付け笑ったね
You, you, you, you
鍵をくれた
You, you, you, you
明日への扉
Fuan datta yoru no namae
Towa to nadzuke waratta ne
You, you, you, you
Kagi wo kureta
You, you, you, you
Asu e no tobira
Kita pun tertawa saat menyematkan nama “keabadian”
pada malam-malam yang kita lalui dengan penuh kegelisahan
You, you, you, you
Kau memberiku kunci
You, you, you, you
untuk membuka pintu menuju hari esok
どこまでこの夜
続くと思ってたけれど
この場所でわかったんだ
誇れるほどに人生を愛せるって
Doko made kono yoru
Tsudzuku to omotteta keredo
Kono basho de wakattanda
Hokoreru hodo ni jinsei wo aiseru tte
Walau selama ini aku selalu berpikir
tentang sampai kapan malam ini akan terus berlanjut
Di tempat ini, aku memahami bahwa aku mampu
mencintai hidupku hingga aku bisa berbangga akan hal itu
You いつだって
そう You この手で
君を抱き締める
後悔も過ちも
かけがえない時に変わる
また進める
You, itsudatte
Sou, You, kono te de
Kimi wo dakishimeru
Koukai mo ayamachi mo
Kakegaenai toki ni kawaru
Mata susumeru
Dirimu, senantiasa
Ya, aku akan selalu
memeluk dirimu dengan tanganku ini
Penyesalan dan kesalahan pun
berubah menjadi saat-saat yang tak ‘kan tergantikan
dan aku mampu kembali melangkah maju
Oh... 凍えた日も
Oh... 壊れた日々も
Oh... どんな時も
Oh... そしてまた Running
Oh... Kogoeta hi mo
Oh... Kowareta hibi mo
Oh... Donna toki mo
Oh... Soshite mata Running
Di hari-hari saat diri ini seolah membeku
Juga saat diri ini terasa hancur
Setiap saat
Lantas, aku pun kembali berlari
You いつだって
そう You その手で
僕を抱きしめる
後悔も過ちも
かけがえない色に変わる
また進める
You, itsudatte
Sou, You, sono te de
Boku wo dakishimeru
Koukai mo ayamachi mo
Kakegaenai iro ni kawaru
Mata susumeru
Dirimu, senantiasa
Ya, kau selalu memeluk diriku
dengan tanganmu itu
Penyesalan dan kesalahan pun
berubah menjadi warna yang tak ‘kan tergantikan
dan aku mampu kembali melangkah maju
Oh... 凍えた日も
Oh... 壊れた日々も
Oh... どんな時も
Oh... You are always by my side
Oh... Kogoeta hi mo
Oh... Kowareta hibi mo
Oh... Donna toki mo
Oh... You are always by my side
Di hari-hari saat diri ini seolah membeku
Juga saat diri ini terasa hancur
Setiap saat
You are always by my side
LIRIK - LYRICS - 歌詞 :
何が幸せ?
なんて問いかけてた
教えてくれたよね
「この瞬間が愛しいと気づけないだけ」
Nani ga shiawase?
Nante toikaketeta
Oshiete kureta yo ne
“Kono shunkan ga itoshii to kidzukenai dake”
Saat aku bertanya-tanya
apa sebenarnya yang membuatku bahagia
Kau menyadarkanku bahwa aku hanya tak mampu menyadari
tentang begitu menyenangkannya momen yang kulalui ini
You, you
いつも側で
優しさぬくもりくれた
当たり前じゃない
今度は僕からその愛返すと決めたよ
You, you
Itsumo soba de
Yasashisa nukumori kureta
Atarimae janai
Kondo wa boku kara sono ai kaesu to kimeta yo
You, you
Kau selalu berada di sampingku
Memberiku kasih sayang dan kehangatan
Aku sungguh menghargai itu
Kali ini, sudah kuputuskan, aku akan membalas cintamu itu
どこまでこの夜
続くと思ってたけれど
この場所でわかったんだ
誇れるほどに人生を愛せるって
Doko made kono yoru
Tsudzuku to omotteta keredo
Kono basho de wakattanda
Hokoreru hodo ni jinsei wo aiseru tte
Walau selama ini aku selalu berpikir
tentang sampai kapan malam ini akan terus berlanjut
Di tempat ini, aku memahami bahwa aku mampu
mencintai hidupku hingga aku bisa berbangga akan hal itu
You いつだって
そう You その手で
僕を抱きしめる
後悔も過ちも
かけがえない色に変わる
また進める
You, itsudatte
Sou, You, sono te de
Boku wo dakishimeru
Koukai mo ayamachi mo
Kakegaenai iro ni kawaru
Mata susumeru
Dirimu, senantiasa
Ya, kau selalu memeluk diriku
dengan tanganmu itu
Penyesalan dan kesalahan pun
berubah menjadi warna yang tak ‘kan tergantikan
dan aku mampu kembali melangkah maju
Oh... 凍えた日も
Oh... 壊れた日々も
Oh... どんな時も
Oh... You are always by my side
Oh... Kogoeta hi mo
Oh... Kowareta hibi mo
Oh... Donna toki mo
Oh... You are always by my side
Di hari-hari saat diri ini seolah membeku
Juga saat diri ini terasa hancur
Setiap saat
You are always by my side
心地良いね
僕等本音
言い合えるって
We have a good relationship
溢れてる愛君に分けたい
その蕾また咲かせよう
Kokochi ii ne
Bokura honne
Iiaeru tte
We have a good relationship
Afureteru ai kimi ni waketai
Sono tsubomi mata sakaseyou
Rasanya begitu nyaman
saat kita bisa saling menceritakan
isi hati kita
We have a good relationship
Aku ingin membagi limpahan cinta ini denganmu
Kita akan membuat kuncup itu mekar kembali
不安だった夜の名前
永遠と名付け笑ったね
You, you, you, you
鍵をくれた
You, you, you, you
明日への扉
Fuan datta yoru no namae
Towa to nadzuke waratta ne
You, you, you, you
Kagi wo kureta
You, you, you, you
Asu e no tobira
Kita pun tertawa saat menyematkan nama “keabadian”
pada malam-malam yang kita lalui dengan penuh kegelisahan
You, you, you, you
Kau memberiku kunci
You, you, you, you
untuk membuka pintu menuju hari esok
どこまでこの夜
続くと思ってたけれど
この場所でわかったんだ
誇れるほどに人生を愛せるって
Doko made kono yoru
Tsudzuku to omotteta keredo
Kono basho de wakattanda
Hokoreru hodo ni jinsei wo aiseru tte
Walau selama ini aku selalu berpikir
tentang sampai kapan malam ini akan terus berlanjut
Di tempat ini, aku memahami bahwa aku mampu
mencintai hidupku hingga aku bisa berbangga akan hal itu
You いつだって
そう You この手で
君を抱き締める
後悔も過ちも
かけがえない時に変わる
また進める
You, itsudatte
Sou, You, kono te de
Kimi wo dakishimeru
Koukai mo ayamachi mo
Kakegaenai toki ni kawaru
Mata susumeru
Dirimu, senantiasa
Ya, aku akan selalu
memeluk dirimu dengan tanganku ini
Penyesalan dan kesalahan pun
berubah menjadi saat-saat yang tak ‘kan tergantikan
dan aku mampu kembali melangkah maju
Oh... 凍えた日も
Oh... 壊れた日々も
Oh... どんな時も
Oh... そしてまた Running
Oh... Kogoeta hi mo
Oh... Kowareta hibi mo
Oh... Donna toki mo
Oh... Soshite mata Running
Di hari-hari saat diri ini seolah membeku
Juga saat diri ini terasa hancur
Setiap saat
Lantas, aku pun kembali berlari
You いつだって
そう You その手で
僕を抱きしめる
後悔も過ちも
かけがえない色に変わる
また進める
You, itsudatte
Sou, You, sono te de
Boku wo dakishimeru
Koukai mo ayamachi mo
Kakegaenai iro ni kawaru
Mata susumeru
Dirimu, senantiasa
Ya, kau selalu memeluk diriku
dengan tanganmu itu
Penyesalan dan kesalahan pun
berubah menjadi warna yang tak ‘kan tergantikan
dan aku mampu kembali melangkah maju
Oh... 凍えた日も
Oh... 壊れた日々も
Oh... どんな時も
Oh... You are always by my side
Oh... Kogoeta hi mo
Oh... Kowareta hibi mo
Oh... Donna toki mo
Oh... You are always by my side
Di hari-hari saat diri ini seolah membeku
Juga saat diri ini terasa hancur
Setiap saat
You are always by my side
* Lirik kanji oleh ØMI - "You" (Prod. SUGA of BTS) -Official Music Video-
* Terjemahan oleh Sapta Stori
Tidak ada komentar:
Posting Komentar