“108 ~TOWA~” -「108~永遠~」
“108 ~KEABADIAN~”
Oleh : Sonar Pocket
Single : 108 ~Towa~
Album : flower
Lirik : Sonar Pocket
Komposer : Sonar Pocket・ArmySlick
Original Soundtrack (OST) : Film “Honey” - 映画「HONEY」
Single : 108 ~Towa~
Album : flower
Lirik : Sonar Pocket
Komposer : Sonar Pocket・ArmySlick
Original Soundtrack (OST) : Film “Honey” - 映画「HONEY」
LIRIK - LYRICS - 歌詞 :
君とこのままで
僕とこのままで
108(とわ)( 永遠)に花束を贈るよ
ずっと約束しよう
Kimi to kono mama de
Boku to kono mama de
Towa ni hanataba wo okuru yo [*]
Zutto yakusoku shiyou
Bersamamu, tetaplah seperti ini
Bersamaku, tetaplah seperti ini
‘Kan kupersembahkan karangan bunga nan abadi
Mari kita senantiasa mengikat janji
トーク履歴の中
指が震えてた
あの頃の僕を見つけたよ
君の未読は 宝箱で
息を呑んでたんだ
Tooku rireki no naka
Yubi ga furueteta
Ano koro no boku wo mitsuketa yo
Kimi no midoku wa takarabako de
Iki wo nondetanda
Jariku gemetar
melihat riwayat percakapan
Aku mendapati diriku yang dulu seperti itu
Pesan darimu yang belum kubaca bagaikan peti harta karun
dan membuatku menahan napas
空が笑ってる
風が踊ってる
なびく髪
目が合い 笑い合う
潮の香りと二人の距離
徐々に近づいた
Sora ga waratteru
Kaze ga odotteru
Nabiku kami
Me ga ai waraiau
Shio no kaori to futari no kyori
Jojo ni chikadzuita
Langit pun berbahagia
Angin pun menari-nari
Rambut kita berayun
Kita bertemu pandang dan tertawa satu sama lain
Aroma laut dan jarak antara kita berdua
perlahan semakin dekat
そっと隠した秘密だって
恐れないで言える相手
諦めたあの日だって
抱きしめて受け止めてくれて
不器用な僕の「アリガトウ」
でもいつも難しいけど
君だから伝えるよ
Sotto kakushita himitsu da tte
Osorenaide ieru aite
Akirameta ano hi datte
Dakishimete uketomete kurete
Bukiyou na boku no “arigatou”
Demo itsumo muzukashii kedo
Kimi dakara tsutaeru yo
Kau pasangan yang membuatku berani mengungkapkan
rahasia yang selama ini diam-diam kusembunyikan
Bahkan di hari itu, saat aku menyerah
kau mendekap dan menerimaku
Walau ucapan terima kasih dariku yang kikuk ini
selalu saja sulit kuungkapkan
Tapi, karena dirimulah, aku mampu mengatakannya
君とこのままで
僕とこのままで
二人描く幸せたち
ずっと色褪せないように
Kimi to kono mama de
Boku to kono mama de
Futari egaku shiawasetachi
Zutto iroasenai you ni
Bersamamu, tetaplah seperti ini
Bersamaku, tetaplah seperti ini
agar kebahagiaan yang selama ini kita ciptakan
tak akan pernah pudar
恋よこのままで
愛よこのままで
108(とわ)( 永遠)に花束を贈るよ
ずっと 約束しよう
Koi yo kono mama de
Ai yo kono mama de
Towa ni hanataba wo okuru yo
Zutto yakusoku shiyou
Wahai asmara, tetaplah seperti ini
Wahai cinta, tetaplah seperti ini
‘Kan kupersembahkan karangan bunga nan abadi
Mari kita senantiasa mengikat janji
遠い記憶だって
近い想いの中
分け合いながら寄り添い合う
暗闇だって怖くないよ
手を離さないでね
Tooi kioku datte
Chikai omoi no naka
Wakeainagara yorisoiau
Kurayami datte kowakunai yo
Te wo hanasanaide ne
Dalam keakraban, kita akan saling berbagi
ingatan yang telah jauh tersimpan jauh sekalipun
dan bersandar satu sama lain
Aku tak akan takut sekalipun dalam kegelapan
Jangan pernah kaulepaskan tanganku
ギュッと 握り返してくれて
思わず胸が熱くなって
らしくない自分を知って
ますます君を好きになった
月日と共に束ねていく
一つまた 一つ「愛してる」
いつまでも伝えるよ
Gyutto nigirikaeshite kurete
Omowazu mune ga atsuku natte
Rashikunai jibun wo shitte
Masumasu kimi wo suki ni natta
Tsukuhi to tomo ni tabaneteiku
Hitotsu mata hitotsu “aishiteru”
Itsumademo tsutaeru yo
Hatiku serta-merta membara
Karena kau membalas genggaman tanganku
Aku mendapati diriku tak seperti biasanya
Perasaanku padamu pun semakin besar
‘Kan kuhimpun satu per satu kata cinta
bersama dengan hari-hari yang berlalu
Aku akan senantiasa mampu mengungkapkannya padamu
君とこのままで
僕とこのままで
二人 描く幸せたち
ずっと色褪せないように
Kimi to kono mama de
Boku to kono mama de
Futari egaku shiawasetachi
Zutto iroasenai you ni
Bersamamu, tetaplah seperti ini
Bersamaku, tetaplah seperti ini
agar kebahagiaan yang selama ini kita ciptakan
tak akan pernah pudar
恋よこのままで
愛よこのままで
108(とわ)( 永遠)に花束を贈るよ
ずっと約束しよう
Koi yo kono mama de
Ai yo kono mama de
Towa ni hanataba wo okuru yo
Zutto yakusoku shiyou
Wahai asmara, tetaplah seperti ini
Wahai cinta, tetaplah seperti ini
‘Kan kupersembahkan karangan bunga nan abadi
Mari kita senantiasa mengikat janji
君の声が僕を夢に誘う
君の笑顔僕の目覚まし役
薄暗い朝だって
かかとは踊りだして
足早にと踏み出してく
無性に会いたくて
Kimi no koe ga boku wo yume ni sasou
Kimi no egao boku no mezamashi yaku
Usugurai asa datte
Kakato wa odoridashite
Ashihaya ni to fumidashiteku
Mushou ni aitakute
Suaramu membawaku ke dalam mimpi
Senyumanmu layaknya jam weker yang membangunkanku
Bahkan di pagi yang suram sekalipun
Aku merasa kakiku begitu bersemangat
dan berjalan dengan langkah seribu
saking ingin berjumpa denganmu
君とこのままで
僕とこのままで
二人 描く幸せたち
ずっと色褪せないように
Kimi to kono mama de
Boku to kono mama de
Futari egaku shiawasetachi
Zutto iroasenai you ni
Bersamamu, tetaplah seperti ini
Bersamaku, tetaplah seperti ini
agar kebahagiaan yang selama ini kita ciptakan
tak akan pernah pudar
恋よこのままで
愛よこのままで
108(とわ)( 永遠)に花束を贈るよ
ずっと約束しよう
Koi yo kono mama de
Ai yo kono mama de
Towa ni hanataba wo okuru yo
Zutto yakusoku shiyou
Wahai asmara, tetaplah seperti ini
Wahai cinta, tetaplah seperti ini
‘Kan kupersembahkan karangan bunga nan abadi
Mari kita senantiasa mengikat janji
Catatan Sapta Stori :
[*] Angka “108” dalam lirik lagu ini dibaca sebagai “towa”「とわ」diambil dari cara membaca angka tersebut dalam bahasa Jepang. Kata “to”「と」diambil dari angka 10 yang dapat dibaca “too”「とお」atau “to”「と」dan kata “wa”「わ」diambil dari huruf “ha” 「は」dalam pengucapan angka 8 yang dibaca “hachi”「はち」. Huruf「は」dalam aksara Jepang, selain dibaca sebagai “ha”, juga dibaca sebagai “wa” (Contoh : huruf「は」dalam kata “Konnichiwa”「こんにちは」dibaca sebagai “wa”, bukan “ha”). Sehingga, angka “108” dapat juga dibaca “towa”「とわ」(juga ditulis dengan kanji 「永遠」yang memiliki arti yang sama dengan kanji “towa”「永久」) yang berarti “keabadian”.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar