Senin, 11 Oktober 2021

Flower - "Yasashisa de Afureru You ni"「やさしさで溢れるように」(Lirik Terjemahan Indonesia)

Flower - "Yasashisa de Afureru You ni"「やさしさで溢れるように」(Lirik Terjemahan Indonesia)

“YASASHISA DE AFURERU YOU NI” -「やさしさで溢れるように」
“DILIMPAHI OLEH KASIH SAYANG”


Oleh : Flower 
Dipopulerkan oleh : JUJU
Single : Yasashisa de Afureru You ni
Album : THIS IS Flower THIS IS BEST
Lirik : Shinquo Ogura・Seiji Kameda
Komposer :
Shinquo Ogura
Original Soundtrack (OST) : Film “Evergreen Love/Shokubutsu Zukan” - 映画「植物図鑑」


LIRIK - LYRICS - 歌詞 :

 

目が覚めればいつも 
変わらない景色の中にいて
大切なことさえ 
見えなくなってしまうよ
Me ga samereba itsumo
Kawaranai keshiki no naka ni ite
Taisetsu na koto sae
Mienaku natte shimau yo

Saat aku membuka mata
pemandangan di tempatku berada selalu sama
Bahkan sesuatu yang berharga pun
sudah tak lagi terlihat


生きてる意味も 
その喜びも 
あなたが教えてくれたことで
Ikiteru imi mo
Sono yorokobi mo
Anata ga oshiete kureta koto de

Arti dari hidupku
Juga keceriaan itu
Kaulah yang telah mengajarkan segalanya padaku



「大丈夫かも」って
言える気がするよ
今すぐ逢いたいその笑顔に
“Daijoubu kamo” tte
Ieru ki ga suru yo
Ima sugu aitai sono egao ni

Aku merasa mampu berkata
bahwa mungkin aku akan baik-baik saja
Aku ingin segera melihat senyumanmu itu


あなたを包むすべてが 
やさしさで溢れるように
わたしは強く迷わず 
あなたを愛し続けるよ
Anata wo tsutsumu subete ga
Yasashisa de afureru you ni
Watashi wa tsuyoku mayowazu

Anata wo aishitsudzukeru yo
Aku akan terus mencintaimu
dengan tangguh dan tanpa ragu
hingga segala yang melingkupimu itu
dilimpahi oleh kasih sayang


どんなときも 
そばにいるよ
Donna toki mo
Soba ni iru yo

Setiap saat
aku ‘kan ada di sampingmu



当たり前の事は 
いつでも忘れ去られがちで
息継ぎも忘れて 
時間だけを食べてゆく
Atarimae no koto wa
Itsudemo wasuresararegachi de
Ikitsugi mo wasurete
Jikan dake wo tabeteyuku

Sesuatu yang biasa terjadi
selalu punya kecenderungan untuk dilupakan
Karenanya, aku bahkan lupa untuk rehat
dan hanya terus menghabiskan waktu


花の名前も
空の広さも 
あなたが教えてくれたことで
Hana no namae mo
Sora no hirosa mo
Anata ga oshiete kureta koto de

Nama bunga-bunga itu
Pun luasnya langit ini
Kaulah yang telah mengajariku tentang semua itu



愛と呼べるもの 
分かった気がする
せわしなく進む時の中で
Ai to yoberu mono
Wakatta ki ga suru
Sewashinaku susumu toki no naka de

Aku merasa bisa memahami
sesuatu yang disebut dengan cinta
di tengah waktu yang melaju dengan tergesa


わたしの生きる世界が 
光で満たされるように
あなたの生きる時間を 
わたしが輝かせるから
Watashi no ikiru sekai ga
Hikari de mitasareru you ni
Anata no ikiru jikan wo
Watashi ga kagayakaseru kara

Semoga dunia tempatku berada
dipenuhi oleh cahaya
Karena akulah yang akan menerangi
saat-saat kehidupanmu


離れていても 
そばにいるよ
Hanareteitemo
Soba ni iru yo

Walau kita terpisah
aku selalu ada di sisimu


雨に打たれても 
風に吹かれても
寒さを感じない今は
Ame ni utaretemo
Kaze ni fukaretemo
Samusa wo kanjinai ima wa

Walau didera hujan
atau diterpa angin
Kini aku tak merasa kedinginan


ぬくもりはいつも 
この胸の中に
決して失くさないよ
ありがとう
Nukumori wa itsumo
Kono mune no naka ni
Kesshite nakusanai yo
Arigatou

Kehangatan selalu ada
di dalam hatiku ini
dan tak akan pernah hilang
Aku berterima kasih kepadamu


巡る季節の中でも 
この手を離さないでいて
二人を繋ぐ想いが 
決して色あせないように
Meguru kisetsu no naka de mo
Kono te wo hanasanaideite
Futari wo tsunagu omoi ga
Kesshite iroasenai you ni

Di tengah musim yang terus bergulir
Jangan pernah kau lepaskan tanganku
Semoga perasaan yang menyatukan kita
tak akan pernah pudar


あなたを包むすべてが 
やさしさで溢れるように
わたしは強く迷わず 
あなたを愛し続けるよ
Anata wo tsutsumu subete ga
Yasashisa de afureru you ni
Watashi wa tsuyoku mayowazu
Anata wo aishitsudzukeru yo

Aku akan terus mencintaimu
dengan tangguh dan tanpa ragu
hingga segala yang melingkupimu itu
dilimpahi oleh kasih sayang


どんなときも 
そばにいるよ
Donna toki mo
Soba ni iru yo

Setiap saat
aku ‘kan ada di sampingmu


離れていても 
そばにいるよ
Hanareteitemo
Soba ni iru yo

Walau kita terpisah
aku selalu ada di sisimu


 
 
* Lirik kanji oleh JpopAsia
* Terjemahan oleh Sapta Stori 
* Temukan lirik lagu Flower lainnya di sini

Tidak ada komentar:

Posting Komentar